index of
/
home
/
thefkyzp
/
hulmvisaadvisor.com
/
wp-content
/
plugins
/
surecart
/
languages
/
File: /home/thefkyzp/hulmvisaadvisor.com/wp-content/plugins/surecart/languages/surecart-ar.po
# Translation of SureCart in Arabic # This file is distributed under the same license as the SureCart package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2024-02-13 22:00:40+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n == 0) ? 0 : ((n == 1) ? 1 : ((n == 2) ? 2 : ((n % 100 >= 3 && n % 100 <= 10) ? 3 : ((n % 100 >= 11 && n % 100 <= 99) ? 4 : 5))));\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.1\n" "Language: ar\n" "Project-Id-Version: SureCart\n" #: packages/blocks/Blocks/Totals/block.json msgctxt "block description" msgid "Display the session totals." msgstr "عرض مجموع الجلسة." #: packages/blocks/Blocks/Totals/block.json msgctxt "block title" msgid "Totals" msgstr "المجموع" #: packages/blocks/Blocks/Total/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the total line item." msgstr "عرض الإجمالي للعناصر." #: packages/blocks/Blocks/Total/block.json msgctxt "block title" msgid "Total" msgstr "المجموع" #: packages/blocks/Blocks/Textarea/block.json msgctxt "block keyword" msgid "textarea" msgstr "حقل نصي" #: packages/blocks/Blocks/Textarea/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a form text textarea field. This is saved with the order as additional metadata." msgstr "عرض حقل نصي للنموذج. يتم حفظ هذا مع الطلب كبيانات وصفية إضافية." #: packages/blocks/Blocks/Textarea/block.json msgctxt "block title" msgid "Textarea" msgstr "حقل نصي" #: packages/blocks/Blocks/TaxLineItem/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the order tax. (if there is tax)" msgstr "عرض ضريبة الطلب. (إذا كانت هناك ضريبة)" #: packages/blocks/Blocks/TaxLineItem/block.json msgctxt "block title" msgid "Tax Line Item" msgstr "الضريبة للعناصر" #: packages/blocks/Blocks/TaxIdInput/block.json #: packages/blocks/Blocks/Totals/block.json msgctxt "block keyword" msgid "summary" msgstr "ملخص" #: packages/blocks/Blocks/TaxIdInput/block.json #: packages/blocks/Blocks/Totals/block.json msgctxt "block keyword" msgid "totals" msgstr "المجموع" #: packages/blocks/Blocks/TaxIdInput/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a VAT/GST field for VAT collection." msgstr "عرض حقل VAT / GST لتحصيل ضريبة القيمة المضافة." #: packages/blocks/Blocks/TaxIdInput/block.json msgctxt "block title" msgid "VAT or Tax ID Input" msgstr "إدخال ضريبة القيمة المضافة أو معرف الضريبة" #: packages/blocks/Blocks/Switch/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a toggle switch." msgstr "عرض مفتاح التبديل." #: packages/blocks/Blocks/Switch/block.json msgctxt "block title" msgid "Switch" msgstr "تبديل" #: packages/blocks/Blocks/Subtotal/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a subtotal line item." msgstr "عرض الإجمالي الفرعي للعناصر." #: packages/blocks/Blocks/Subtotal/block.json msgctxt "block title" msgid "Subtotal Line Item" msgstr "الإجمالي الفرعي للعناصر" #: packages/blocks/Blocks/Submit/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a submit button." msgstr "عرض زر الإرسال." #: packages/blocks/Blocks/Submit/block.json msgctxt "block title" msgid "Submit Button" msgstr "زر الإرسال" #: packages/blocks/Blocks/StoreLogo/block.json msgctxt "block keyword" msgid "store logo" msgstr "شعار المتجر" #: packages/blocks/Blocks/StoreLogo/block.json msgctxt "block keyword" msgid "logo" msgstr "الشعار" #: packages/blocks/Blocks/StoreLogo/block.json msgctxt "block description" msgid "Display the store logo." msgstr "عرض شعار المتجر" #: packages/blocks/Blocks/StoreLogo/block.json msgctxt "block title" msgid "Store Logo" msgstr "شعار المتجر" #: packages/blocks/Blocks/SessionDetail/block.json msgctxt "block keyword" msgid "meta" msgstr "بيانات وصفية" #: packages/blocks/Blocks/SessionDetail/block.json msgctxt "block title" msgid "Session Info" msgstr "معلومات الجلسة" #: packages/blocks/Blocks/RadioGroup/block.json msgctxt "block keyword" msgid "radio-group" msgstr "مجموعة الخيارات المتعددة" #: packages/blocks/Blocks/RadioGroup/block.json msgctxt "block keyword" msgid "select" msgstr "اختر" #: packages/blocks/Blocks/RadioGroup/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a radio select input. This is saved with the order as additional metadata." msgstr "عرض إدخال خيار متعدد . يتم حفظ هذا مع الطلب كبيانات وصفية إضافية." #: packages/blocks/Blocks/RadioGroup/block.json msgctxt "block title" msgid "Radio Select" msgstr "تحديد خيار متعدد" #: packages/blocks/Blocks/Radio/block.json #: packages/blocks/Blocks/RadioGroup/block.json msgctxt "block keyword" msgid "radio" msgstr "خيار متعدد" #: packages/blocks/Blocks/Radio/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a radio input" msgstr "اعرض إدخال خيارات متعددة" #: packages/blocks/Blocks/Radio/block.json msgctxt "block title" msgid "Radio" msgstr "خيار متعدد" #: packages/blocks/Blocks/ProductCollection/block.json #: packages/blocks/Blocks/ProductItemList/block.json #: packages/blocks/Blocks/StoreLogo/block.json msgctxt "block keyword" msgid "store" msgstr "المتجر" #: packages/blocks/Blocks/Product/Media/block.json #: packages/blocks/Blocks/ProductCollectionImage/block.json #: packages/blocks/Blocks/ProductItemImage/block.json #: packages/blocks/Blocks/StoreLogo/block.json msgctxt "block keyword" msgid "image" msgstr "صورة" #: packages/blocks/Blocks/PriceSelector/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a selector for product prices." msgstr "عرض محدد أسعار المنتجات." #: packages/blocks/Blocks/PriceSelector/block.json msgctxt "block title" msgid "Price Selector" msgstr "محدد السعر" #: packages/blocks/Blocks/PriceChoice/block.json #: packages/blocks/Blocks/PriceSelector/block.json #: packages/blocks/Blocks/Product/PriceChoices/block.json #: packages/blocks/Blocks/Product/VariantChoices/block.json #: packages/blocks/Blocks/VariantPriceSelector/block.json msgctxt "block keyword" msgid "choice" msgstr "خيار" #: packages/blocks/Blocks/PriceChoice/block.json #: packages/blocks/Blocks/PriceSelector/block.json #: packages/blocks/Blocks/Product/BuyButtons/block.json #: packages/blocks/Blocks/Product/CollectionBadges/block.json #: packages/blocks/Blocks/Product/Price/block.json #: packages/blocks/Blocks/Product/PriceChoices/block.json #: packages/blocks/Blocks/Product/Quantity/block.json #: packages/blocks/Blocks/Product/Title/block.json #: packages/blocks/Blocks/Product/VariantChoices/block.json #: packages/blocks/Blocks/ProductCollection/block.json #: packages/blocks/Blocks/ProductCollectionImage/block.json #: packages/blocks/Blocks/ProductCollectionTitle/block.json #: packages/blocks/Blocks/ProductItem/block.json #: packages/blocks/Blocks/ProductItemImage/block.json #: packages/blocks/Blocks/ProductItemList/block.json #: packages/blocks/Blocks/ProductItemPrice/block.json #: packages/blocks/Blocks/ProductItemTitle/block.json #: packages/blocks/Blocks/VariantPriceSelector/block.json msgctxt "block keyword" msgid "product" msgstr "منتج" #: packages/blocks/Blocks/PriceChoice/block.json #: packages/blocks/Blocks/PriceSelector/block.json #: packages/blocks/Blocks/Product/Price/block.json #: packages/blocks/Blocks/Product/PriceChoices/block.json #: packages/blocks/Blocks/ProductItemPrice/block.json #: packages/blocks/Blocks/VariantPriceSelector/block.json msgctxt "block keyword" msgid "price" msgstr "سعر" #: packages/blocks/Blocks/PriceChoice/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a price choice for a product" msgstr "عرض اختيار السعر للمنتج" #: packages/blocks/Blocks/PriceChoice/block.json msgctxt "block title" msgid "Price Choice" msgstr "اختيار السعر" #: packages/blocks/Blocks/Payment/block.json msgctxt "block keyword" msgid "stripe" msgstr "بوابة دفع سترايب" #: packages/blocks/Blocks/Payment/block.json msgctxt "block keyword" msgid "paypal" msgstr "بوابة دفع باي بال" #: packages/blocks/Blocks/Payment/block.json msgctxt "block keyword" msgid "credit" msgstr "ائتمان" #: packages/blocks/Blocks/Payment/block.json msgctxt "block description" msgid "Display payment options" msgstr "عرض خيارات الدفع" #: packages/blocks/Blocks/Payment/block.json msgctxt "block title" msgid "Payment" msgstr "دفعة" #: packages/blocks/Blocks/Password/block.json msgctxt "block keyword" msgid "password" msgstr "كلمة المرور" #: packages/blocks/Blocks/Password/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a password field to let a new user set a password." msgstr "عرض حقل كلمة المرور للسماح للمستخدم الجديد بتعيين كلمة مرور." #: packages/blocks/Blocks/Password/block.json msgctxt "block title" msgid "Password" msgstr "كلمة المرور" #: packages/blocks/Blocks/OrderConfirmationLineItems/block.json msgctxt "block description" msgid "Display an order confirmation line items summary section." msgstr "عرض قسم لملخص تأكيد الطلب لمجموعة العناصر ." #: packages/blocks/Blocks/OrderConfirmationLineItems/block.json msgctxt "block title" msgid "Order Confirmation Line Items" msgstr "تأكيد الطلب لمجموعة العناصر" #: packages/blocks/Blocks/OrderConfirmationCustomer/block.json msgctxt "block description" msgid "Display an order confirmation customer section." msgstr "عرض قسم تأكيد الطلب للعميل." #: packages/blocks/Blocks/OrderConfirmationCustomer/block.json msgctxt "block title" msgid "Order Confirmation Customer Details" msgstr "تأكيد الطلب لتفاصيل العميل" #: packages/blocks/Blocks/OrderBumps/block.json msgctxt "block description" msgid "Display your order bumps." msgstr "عرض العروض الخاصة Bumbs الخاصة بك." #: packages/blocks/Blocks/OrderBumps/block.json msgctxt "block title" msgid "Order Bumps" msgstr "العرض الخاص Bumb" #: packages/blocks/Blocks/NameYourPrice/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a name your own price field." msgstr "عرض حقل حدد السعر الذي تريده." #: packages/blocks/Blocks/NameYourPrice/block.json msgctxt "block title" msgid "Name Your Own Price" msgstr "حدد السعر الذي تريده" #: packages/blocks/Blocks/Name/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a name collection field." msgstr "عرض حقل مجموعة الاسم." #: packages/blocks/Blocks/Name/block.json msgctxt "block title" msgid "Full Name" msgstr "الاسم الكامل" #: packages/blocks/Blocks/LogoutButton/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a logout button." msgstr "عرض زر تسجيل الخروج." #: packages/blocks/Blocks/LogoutButton/block.json msgctxt "block title" msgid "Logout Button" msgstr "زر الخروج" #: packages/blocks/Blocks/LineItemShipping/block.json #: packages/blocks/Blocks/TaxLineItem/block.json #: packages/blocks/Blocks/Total/block.json msgctxt "block keyword" msgid "subtotal" msgstr "المجموع الفرعي" #: packages/blocks/Blocks/LineItems/block.json msgctxt "block keyword" msgid "line-items" msgstr "البنود" #: packages/blocks/Blocks/LineItems/block.json #: packages/blocks/Blocks/LineItemShipping/block.json #: packages/blocks/Blocks/TaxLineItem/block.json #: packages/blocks/Blocks/Total/block.json msgctxt "block keyword" msgid "total" msgstr "المجموع" #: packages/blocks/Blocks/LineItems/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays checkout line items." msgstr "عرض العناصر في نموذج الدفع." #: packages/blocks/Blocks/LineItems/block.json msgctxt "block title" msgid "Line Items" msgstr "العناصر" #: packages/blocks/Blocks/LastName/block.json msgctxt "block keyword" msgid "last-name" msgstr "اسم العائلة" #: packages/blocks/Blocks/LastName/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a last name collection field." msgstr "عرض حقل مجموعة الاسم الأخير." #: packages/blocks/Blocks/LastName/block.json msgctxt "block title" msgid "Last Name" msgstr "اسم العائلة" #: packages/blocks/Blocks/Input/block.json #: packages/blocks/Blocks/Textarea/block.json msgctxt "block keyword" msgid "field" msgstr "حقل" #: packages/blocks/Blocks/Input/block.json #: packages/blocks/Blocks/Password/block.json #: packages/blocks/Blocks/Textarea/block.json msgctxt "block keyword" msgid "input" msgstr "إدخال" #: packages/blocks/Blocks/Input/block.json msgctxt "block keyword" msgid "text" msgstr "نص" #: packages/blocks/Blocks/Input/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a form text input field. This is saved with the order as additional metadata." msgstr "عرض حقل إدخال نص النموذج. يتم حفظ هذا مع الطلب كبيانات وصفية إضافية." #: packages/blocks/Blocks/Input/block.json msgctxt "block title" msgid "Text Field" msgstr "حقل النص" #: packages/blocks/Blocks/Heading/block.json #: packages/blocks/Blocks/Product/Title/block.json #: packages/blocks/Blocks/ProductCollectionTitle/block.json #: packages/blocks/Blocks/ProductItemTitle/block.json #: packages/blocks/Blocks/Upsell/Title/block.json msgctxt "block keyword" msgid "title" msgstr "عنوان" #: packages/blocks/Blocks/Heading/block.json #: packages/blocks/Blocks/Upsell/Title/block.json msgctxt "block keyword" msgid "heading" msgstr "ترويسة" #: packages/blocks/Blocks/Heading/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a title/heading section" msgstr "عرض العنوان / ترويسة القسم" #: packages/blocks/Blocks/Heading/block.json msgctxt "block title" msgid "Title/Heading Section" msgstr "العنوان / ترويسة القسم" #: packages/blocks/Blocks/Form/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a form." msgstr "عرض النموذج." #: packages/blocks/Blocks/Form/block.json msgctxt "block title" msgid "Form" msgstr "نموذج" #: packages/blocks/Blocks/FirstName/block.json msgctxt "block keyword" msgid "first-name" msgstr "الاسم الأول" #: packages/blocks/Blocks/FirstName/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a first name collection field." msgstr "عرض حقل مجموعة الاسم الأول." #: packages/blocks/Blocks/FirstName/block.json msgctxt "block title" msgid "First Name" msgstr "الاسم الأول" #: packages/blocks/Blocks/ExpressPayment/block.json msgctxt "block keyword" msgid "android" msgstr "اندرويد" #: packages/blocks/Blocks/ExpressPayment/block.json msgctxt "block keyword" msgid "google" msgstr "جوجل" #: packages/blocks/Blocks/ExpressPayment/block.json msgctxt "block keyword" msgid "apple" msgstr "آبل" #: packages/blocks/Blocks/ExpressPayment/block.json msgctxt "block description" msgid "Display express payment options (Google Pay, Apple Pay, etc.)" msgstr "عرض خيارات الدفع السريع (Google Pay و Apple Pay وما إلى ذلك)" #: packages/blocks/Blocks/ExpressPayment/block.json msgctxt "block title" msgid "Express Payment" msgstr "الدفع السريع" #: packages/blocks/Blocks/Email/block.json #: packages/blocks/Blocks/Form/block.json msgctxt "block keyword" msgid "mail" msgstr "بريد" #: packages/blocks/Blocks/Email/block.json #: packages/blocks/Blocks/Form/block.json msgctxt "block keyword" msgid "email" msgstr "بريد إلكتروني" #: packages/blocks/Blocks/Email/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays an email form field." msgstr "عرض حقل نموذج البريد الإلكتروني." #: packages/blocks/Blocks/Email/block.json msgctxt "block title" msgid "Email" msgstr "بريد إلكتروني" #: packages/blocks/Blocks/DonationAmount/block.json #: packages/blocks/Blocks/ProductDonationAmount/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a donation amount for the donation form." msgstr "عرض مبلغ التبرع لنموذج التبرع." #: packages/blocks/Blocks/DonationAmount/block.json msgctxt "block title" msgid "Donation Amount" msgstr "مبلغ التبرع" #: packages/blocks/Blocks/Donation/block.json #: packages/blocks/Blocks/DonationAmount/block.json #: packages/blocks/Blocks/ProductDonation/block.json #: packages/blocks/Blocks/ProductDonationAmount/block.json #: packages/blocks/Blocks/ProductDonationAmounts/block.json #: packages/blocks/Blocks/ProductDonationCustomAmount/block.json #: packages/blocks/Blocks/ProductDonationPrices/block.json #: packages/blocks/Blocks/ProductDonationRecurringPrices/block.json msgctxt "block keyword" msgid "amount" msgstr "المبلغ" #: packages/blocks/Blocks/Donation/block.json #: packages/blocks/Blocks/DonationAmount/block.json #: packages/blocks/Blocks/Input/block.json #: packages/blocks/Blocks/ProductDonation/block.json #: packages/blocks/Blocks/ProductDonationAmount/block.json #: packages/blocks/Blocks/ProductDonationAmounts/block.json #: packages/blocks/Blocks/ProductDonationCustomAmount/block.json #: packages/blocks/Blocks/ProductDonationPrices/block.json #: packages/blocks/Blocks/Textarea/block.json msgctxt "block keyword" msgid "custom" msgstr "مخصص" #: packages/blocks/Blocks/Donation/block.json #: packages/blocks/Blocks/DonationAmount/block.json #: packages/blocks/Blocks/ProductDonation/block.json #: packages/blocks/Blocks/ProductDonationAmount/block.json #: packages/blocks/Blocks/ProductDonationAmounts/block.json #: packages/blocks/Blocks/ProductDonationCustomAmount/block.json #: packages/blocks/Blocks/ProductDonationPrices/block.json #: packages/blocks/Blocks/ProductDonationRecurringPrices/block.json msgctxt "block keyword" msgid "ad hoc" msgstr "مخصصة" #: packages/blocks/Blocks/Donation/block.json #: packages/blocks/Blocks/DonationAmount/block.json #: packages/blocks/Blocks/ProductDonation/block.json #: packages/blocks/Blocks/ProductDonationAmount/block.json #: packages/blocks/Blocks/ProductDonationAmounts/block.json #: packages/blocks/Blocks/ProductDonationCustomAmount/block.json #: packages/blocks/Blocks/ProductDonationPrices/block.json #: packages/blocks/Blocks/ProductDonationRecurringPrices/block.json msgctxt "block keyword" msgid "donation" msgstr "تبرع" #: packages/blocks/Blocks/Donation/block.json #: packages/blocks/Blocks/ProductDonation/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a donation amount for the user to choose from." msgstr "عرض قيمة التبرع للمستخدم للاختيار من بينها." #: packages/blocks/Blocks/Donation/block.json msgctxt "block title" msgid "Donation" msgstr "تبرع" #: packages/blocks/Blocks/Divider/block.json msgctxt "block keyword" msgid "hr" msgstr "ساعة" #: packages/blocks/Blocks/Divider/block.json msgctxt "block keyword" msgid "divider" msgstr "فاصل" #: packages/blocks/Blocks/Divider/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a divider." msgstr "عرض الفاصل." #: packages/blocks/Blocks/Divider/block.json msgctxt "block title" msgid "Divider" msgstr "فاصل" #: packages/blocks/Blocks/Dashboard/WordPressAccount/block.json msgctxt "block keyword" msgid "user" msgstr "مستخدم" #: packages/blocks/Blocks/Dashboard/WordPressAccount/block.json msgctxt "block keyword" msgid "account" msgstr "حساب" #: packages/blocks/Blocks/Dashboard/WordPressAccount/block.json msgctxt "block description" msgid "WordPress User Account Information" msgstr "معلومات حساب مستخدم WordPress" #: packages/blocks/Blocks/Dashboard/WordPressAccount/block.json msgctxt "block title" msgid "WordPress User Account" msgstr "حساب مستخدم WordPress" #: packages/blocks/Blocks/Dashboard/Deprecated/CustomerShippingAddress/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the customers shipping addresses and lets them update details." msgstr "عرض عناوين الشحن للعملاء و اتاحة تحديث التفاصيل لهم." #: packages/blocks/Blocks/Dashboard/Deprecated/CustomerShippingAddress/block.json msgctxt "block title" msgid "Customer Shipping and Tax Address" msgstr "عنوان شحن العميل والضرائب" #: packages/blocks/Blocks/Dashboard/Deprecated/CustomerInvoices/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the customers invoices." msgstr "عرض فواتير العملاء." #: packages/blocks/Blocks/Dashboard/Deprecated/CustomerInvoices/block.json msgctxt "block title" msgid "Customer Invoices" msgstr "فواتير العميل" #: packages/blocks/Blocks/Dashboard/Deprecated/CustomerCharges/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the customers charges." msgstr "عرض رسوم العملاء." #: packages/blocks/Blocks/Dashboard/Deprecated/CustomerCharges/block.json msgctxt "block title" msgid "Customer Charges" msgstr "رسوم العميل" #: packages/blocks/Blocks/Dashboard/DashboardTabs/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the users customer dashboard tabs." msgstr "عرض علامات تبويب لوحة تحكم العملاء." #: packages/blocks/Blocks/Dashboard/DashboardTabs/block.json msgctxt "block title" msgid "Customer Dashboard Tabs" msgstr "علامات تبويب لوحة تحكم العميل" #: packages/blocks/Blocks/Dashboard/DashboardTab/block.json msgctxt "block title" msgid "Customer Dashboard Tab" msgstr "علامة تبويب لوحة تحكم العميل" #: packages/blocks/Blocks/Dashboard/DashboardPages/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the users customer dashboard pages." msgstr "عرض صفحات لوحة تحكم المستخدمين." #: packages/blocks/Blocks/Dashboard/DashboardPages/block.json msgctxt "block title" msgid "Customer Dashboard Pages" msgstr "صفحات لوحة تحكم العملاء" #: packages/blocks/Blocks/Dashboard/DashboardPage/block.json #: packages/blocks/Blocks/Dashboard/DashboardTab/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the users customer dashboard tab." msgstr "عرض علامة تبويب لوحة تحكم العملاء." #: packages/blocks/Blocks/Dashboard/DashboardPage/block.json msgctxt "block title" msgid "Customer Dashboard Page" msgstr "صفحة لوحة تحكم العميل" #: packages/blocks/Blocks/Dashboard/CustomerSubscriptions/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a customer's subscriptions." msgstr "عرض اشتراكات العملاء." #: packages/blocks/Blocks/Dashboard/CustomerSubscriptions/block.json msgctxt "block title" msgid "Customer Subscriptions" msgstr "اشتراكات العملاء" #: packages/blocks/Blocks/Dashboard/CustomerPaymentMethods/block.json msgctxt "block description" msgid "Lets the customer update payment methods." msgstr "إتاحة تحديث طرق الدفع للعميل." #: packages/blocks/Blocks/Dashboard/CustomerPaymentMethods/block.json msgctxt "block title" msgid "Customer Payment Methods" msgstr "طرق الدفع العملاء" #: packages/blocks/Blocks/Dashboard/CustomerOrders/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the customers orders." msgstr "عرض طلبات العملاء." #: packages/blocks/Blocks/Dashboard/CustomerOrders/block.json msgctxt "block title" msgid "Customer Orders" msgstr "طلبات العملاء" #: packages/blocks/Blocks/Dashboard/CustomerDownloads/block.json #: packages/blocks/Blocks/Dashboard/OrderDownloads/block.json msgctxt "block keyword" msgid "download" msgstr "تحميل" #: packages/blocks/Blocks/Dashboard/CustomerDownloads/block.json #: packages/blocks/Blocks/Dashboard/OrderDownloads/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the customer's downloads." msgstr "عرض تنزيلات العملاء." #: packages/blocks/Blocks/Dashboard/CustomerDownloads/block.json #: packages/blocks/Blocks/Dashboard/OrderDownloads/block.json msgctxt "block title" msgid "Customer Downloads" msgstr "تنزيلات العملاء" #: packages/blocks/Blocks/Dashboard/CustomerDashboardArea/block.json msgctxt "block title" msgid "Customer Dashboard" msgstr "لوحة تحكم العميل" #: packages/blocks/Blocks/Dashboard/CustomerDashboard/block.json #: packages/blocks/Blocks/Dashboard/CustomerDashboardArea/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the users customer dashboard." msgstr "عرض لوحة معلومات العملاء للمستخدمين." #: packages/blocks/Blocks/Dashboard/CustomerBillingDetails/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the customers billing details." msgstr "عرض تفاصيل فواتير العملاء." #: packages/blocks/Blocks/Dashboard/CustomerBillingDetails/block.json msgctxt "block title" msgid "Customer Billing Details" msgstr "تفاصيل الفوترة للعميل" #: packages/blocks/Blocks/CustomerDashboardButton/block.json #: packages/blocks/Blocks/Dashboard/CustomerBillingDetails/block.json #: packages/blocks/Blocks/Dashboard/CustomerDashboard/block.json #: packages/blocks/Blocks/Dashboard/CustomerDashboardArea/block.json #: packages/blocks/Blocks/Dashboard/CustomerDownloads/block.json #: packages/blocks/Blocks/Dashboard/CustomerLicenses/block.json #: packages/blocks/Blocks/Dashboard/CustomerOrders/block.json #: packages/blocks/Blocks/Dashboard/CustomerPaymentMethods/block.json #: packages/blocks/Blocks/Dashboard/CustomerSubscriptions/block.json #: packages/blocks/Blocks/Dashboard/DashboardPage/block.json #: packages/blocks/Blocks/Dashboard/DashboardPages/block.json #: packages/blocks/Blocks/Dashboard/DashboardTab/block.json #: packages/blocks/Blocks/Dashboard/DashboardTabs/block.json #: packages/blocks/Blocks/Dashboard/Deprecated/CustomerCharges/block.json #: packages/blocks/Blocks/Dashboard/Deprecated/CustomerInvoices/block.json #: packages/blocks/Blocks/Dashboard/Deprecated/CustomerShippingAddress/block.json #: packages/blocks/Blocks/Dashboard/OrderDownloads/block.json #: packages/blocks/Blocks/Dashboard/WordPressAccount/block.json #: packages/blocks/Blocks/LogoutButton/block.json msgctxt "block keyword" msgid "dashboard" msgstr "لوحة التحكم" #: packages/blocks/Blocks/CustomerDashboardButton/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a button to link the user to their customer dashboard." msgstr "اعرض زرًا لربط المستخدم بلوحة التحكم بالعملاء." #: packages/blocks/Blocks/CustomerDashboardButton/block.json msgctxt "block title" msgid "Customer Dashboard Button" msgstr "زر لوحة تحكم العميل" #: packages/blocks/Blocks/Coupon/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a coupon form." msgstr "عرض نموذج كوبون الخصم." #: packages/blocks/Blocks/Coupon/block.json msgctxt "block title" msgid "Coupon" msgstr "كوبون خصم" #: packages/blocks/Blocks/Confirmation/block.json #: packages/blocks/Blocks/OrderBumps/block.json #: packages/blocks/Blocks/OrderConfirmationCustomer/block.json #: packages/blocks/Blocks/OrderConfirmationLineItems/block.json msgctxt "block keyword" msgid "thank you" msgstr "شكرًا لك" #: packages/blocks/Blocks/Confirmation/block.json #: packages/blocks/Blocks/OrderConfirmationLineItems/block.json msgctxt "block keyword" msgid "thank" msgstr "شكر" #: packages/blocks/Blocks/Confirmation/block.json msgctxt "block description" msgid "Display an order confirmation section." msgstr "عرض قسم تأكيد الطلب." #: packages/blocks/Blocks/Confirmation/block.json msgctxt "block title" msgid "Order Confirmation" msgstr "تأكيد الطلب" #: packages/blocks/Blocks/ConditionalForm/block.json msgctxt "block description" msgid "Display an area of the form based on conditions." msgstr "عرض منطقة من النموذج بناءً على الشروط." #: packages/blocks/Blocks/ConditionalForm/block.json msgctxt "block title" msgid "Conditional" msgstr "مشروط" #: packages/blocks/Blocks/Columns/block.json msgctxt "block description" msgid "Display content in multiple columns, with blocks added to each column." msgstr "اعرض المحتوى في عدة أعمدة ، مع إضافة القسم إلى كل عمود." #: packages/blocks/Blocks/Columns/block.json msgctxt "block title" msgid "SureCart Columns" msgstr "أعمدة SureCart" #: packages/blocks/Blocks/Column/block.json msgctxt "block description" msgid "A single column within a columns block." msgstr "عمود واحد داخل قسم أعمدة." #: packages/blocks/Blocks/Column/block.json msgctxt "block title" msgid "SureCart Column" msgstr "عامود SureCart" #: packages/blocks/Blocks/CollectionPage/block.json #: packages/blocks/Blocks/Radio/block.json #: packages/blocks/Blocks/RadioGroup/block.json msgctxt "block keyword" msgid "surecart" msgstr "surecart" #: packages/blocks/Blocks/CheckoutForm/block.json #: packages/blocks/Blocks/Product/CollectionBadges/block.json #: packages/blocks/Blocks/Product/Quantity/block.json #: packages/blocks/Blocks/Product/Title/block.json msgctxt "block keyword" msgid "form" msgstr "نموذج" #: packages/blocks/Blocks/CheckoutForm/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a checkout form" msgstr "عرض نموذج الدفع" #: packages/blocks/Blocks/CheckoutForm/block.json msgctxt "block title" msgid "Checkout Form" msgstr "نموذج الدفع" #: packages/blocks/Blocks/CheckoutErrors/block.json msgctxt "block keyword" msgid "notice" msgstr "ملاحظة" #: packages/blocks/Blocks/CheckoutErrors/block.json msgctxt "block keyword" msgid "error" msgstr "خطأ" #: packages/blocks/Blocks/CheckoutErrors/block.json msgctxt "block description" msgid "Display any checkout-related errors. By default the checkout form shows these at the top. Add this block to change the location." msgstr "اعرض أي أخطاء متعلقة بالدفع. بشكل افتراضي ، يعرض نموذج الدفع هذه في الأعلى. أضف هذا المكوّن لتغيير الموقع." #: packages/blocks/Blocks/CheckoutErrors/block.json msgctxt "block title" msgid "Checkout Errors" msgstr "أخطاء نموذج الدفع" #: packages/blocks/Blocks/Checkbox/block.json #: packages/blocks/Blocks/CollapsibleRow/block.json msgctxt "block keyword" msgid "toggle" msgstr "تبديل" #: packages/blocks/Blocks/Checkbox/block.json msgctxt "block keyword" msgid "checkbox" msgstr "خانة الاختيار" #: packages/blocks/Blocks/Checkbox/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a checkbox input" msgstr "عرض إدخال خانة الاختيار" #: packages/blocks/Blocks/Checkbox/block.json msgctxt "block title" msgid "Checkbox" msgstr "خانة اختيار" #: packages/blocks/Blocks/CartSubtotal/block.json msgctxt "block description" msgid "Display the cart subtotal" msgstr "عرض المجموع الفرعي لعربة التسوق" #: packages/blocks/Blocks/CartSubtotal/block.json msgctxt "block title" msgid "Cart Subtotal" msgstr "مجموع سلة التسوق" #: packages/blocks/Blocks/CartSubmit/block.json msgctxt "block description" msgid "The cart submit button" msgstr "زر إرسال عربة التسوق" #: packages/blocks/Blocks/CartSubmit/block.json msgctxt "block title" msgid "Cart Submit Button" msgstr "زر إرسال عربة التسوق" #: packages/blocks/Blocks/CartMessage/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a custom message in the cart" msgstr "عرض رسالة مخصصة في عربة التسوق" #: packages/blocks/Blocks/CartMessage/block.json msgctxt "block title" msgid "Cart Message" msgstr "رسالة عربة التسوق" #: packages/blocks/Blocks/CartItems/block.json msgctxt "block title" msgid "Cart Items" msgstr "منتجات عربة التسوق" #: packages/blocks/Blocks/CartHeader/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a cart header" msgstr "عرض ترويسة عربة التسوق" #: packages/blocks/Blocks/CartHeader/block.json msgctxt "block title" msgid "Cart Header" msgstr "ترويسة عربة التسوق" #: packages/blocks/Blocks/CartCoupon/block.json #: packages/blocks/Blocks/Coupon/block.json msgctxt "block keyword" msgid "promo" msgstr "ترويجي" #: packages/blocks/Blocks/CartCoupon/block.json #: packages/blocks/Blocks/Coupon/block.json msgctxt "block keyword" msgid "coupon" msgstr "كوبون خصم" #: packages/blocks/Blocks/CartCoupon/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a coupon form in the cart." msgstr "عرض نموذج كوبون الخصم في عربة التسوق." #: packages/blocks/Blocks/CartCoupon/block.json msgctxt "block title" msgid "Cart Coupon" msgstr "كوبون خصم عربة التسوق" #: packages/blocks/Blocks/CartBumpLineItem/block.json msgctxt "block description" msgid "Display the cart bump line item" msgstr "عرض المنتج للعرض الخاص بالسلة" #: packages/blocks/Blocks/CartBumpLineItem/block.json msgctxt "block title" msgid "Cart Bump Line Item" msgstr "منتج العرض الخاص بالسلة" #: packages/blocks/Blocks/Cart/block.json #: packages/blocks/Blocks/CartItems/block.json msgctxt "block description" msgid "The cart" msgstr "السلة" #: packages/blocks/Blocks/Cart/block.json msgctxt "block title" msgid "Cart" msgstr "عربة التسوق" #: packages/blocks/Blocks/Card/block.json #: packages/blocks/Blocks/Confirmation/block.json #: packages/blocks/Blocks/OrderBumps/block.json #: packages/blocks/Blocks/OrderConfirmationCustomer/block.json #: packages/blocks/Blocks/OrderConfirmationLineItems/block.json msgctxt "block keyword" msgid "confirm" msgstr "تأكيد" #: packages/blocks/Blocks/Card/block.json msgctxt "block keyword" msgid "details" msgstr "تفاصيل" #: packages/blocks/Blocks/Card/block.json #: packages/blocks/Blocks/Payment/block.json msgctxt "block keyword" msgid "card" msgstr "بطاقة" #: packages/blocks/Blocks/Card/block.json msgctxt "block title" msgid "Card" msgstr "بطاقة" #: packages/blocks/Blocks/BuyButton/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a button to immediately redirect to the checkout page with the product in the cart." msgstr "اعرض زرًا لإعادة التوجيه فورًا إلى صفحة الدفع مع وجود المنتج في سلة التسوق." #: packages/blocks/Blocks/BuyButton/block.json msgctxt "block title" msgid "Buy Button" msgstr "زر الشراء" #: packages/blocks/Blocks/Button/block.json #: packages/blocks/Blocks/Checkbox/block.json #: packages/blocks/Blocks/Total/block.json msgctxt "block keyword" msgid "engine" msgstr "محرك" #: packages/blocks/Blocks/Button/block.json #: packages/blocks/Blocks/Submit/block.json #: packages/blocks/Blocks/Subtotal/block.json #: packages/blocks/Blocks/Switch/block.json #: packages/blocks/Blocks/Upsell/SubmitButton/block.json msgctxt "block keyword" msgid "submit" msgstr "ارسال" #: packages/blocks/Blocks/Button/block.json #: packages/blocks/Blocks/Product/BuyButtons/block.json #: packages/blocks/Blocks/Submit/block.json #: packages/blocks/Blocks/Subtotal/block.json #: packages/blocks/Blocks/Switch/block.json #: packages/blocks/Blocks/Upsell/NoThanksButton/block.json #: packages/blocks/Blocks/Upsell/SubmitButton/block.json msgctxt "block keyword" msgid "button" msgstr "زر" #: packages/blocks/Blocks/Button/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a checkout form button." msgstr "عرض زر نموذج الدفع ." #: packages/blocks/Blocks/Button/block.json msgctxt "block title" msgid "Button" msgstr "زر" #: packages/blocks/Blocks/BumpLineItem/block.json #: packages/blocks/Blocks/ProductItemPrice/block.json msgctxt "block keyword" msgid "discount" msgstr "خصم" #: packages/blocks/Blocks/BumpLineItem/block.json msgctxt "block keyword" msgid "bump" msgstr "عرض خاص bumb" #: packages/blocks/Blocks/BumpLineItem/block.json msgctxt "block keyword" msgid "line" msgstr "خط" #: packages/blocks/Blocks/BumpLineItem/block.json #: packages/blocks/Blocks/Button/block.json #: packages/blocks/Blocks/Checkbox/block.json #: packages/blocks/Blocks/CheckoutErrors/block.json #: packages/blocks/Blocks/CheckoutForm/block.json #: packages/blocks/Blocks/LineItemShipping/block.json #: packages/blocks/Blocks/PriceChoice/block.json #: packages/blocks/Blocks/PriceSelector/block.json #: packages/blocks/Blocks/ShippingChoices/block.json #: packages/blocks/Blocks/TaxLineItem/block.json #: packages/blocks/Blocks/Total/block.json #: packages/blocks/Blocks/VariantPriceSelector/block.json msgctxt "block keyword" msgid "checkout" msgstr "الدفع" #: packages/blocks/Blocks/BumpLineItem/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the order bump discount." msgstr "عرض الخصم للعرض الخاص Bumb ." #: packages/blocks/Blocks/BumpLineItem/block.json msgctxt "block title" msgid "Bump Discount" msgstr "خصم خاص Bumb" #: packages/blocks/Blocks/AddToCartButton/block.json #: packages/blocks/Blocks/BuyButton/block.json #: packages/blocks/Blocks/CustomerDashboardButton/block.json #: packages/blocks/Blocks/Dashboard/CustomerBillingDetails/block.json #: packages/blocks/Blocks/Dashboard/CustomerDashboard/block.json #: packages/blocks/Blocks/Dashboard/CustomerDashboardArea/block.json #: packages/blocks/Blocks/Dashboard/CustomerDownloads/block.json #: packages/blocks/Blocks/Dashboard/CustomerLicenses/block.json #: packages/blocks/Blocks/Dashboard/CustomerOrders/block.json #: packages/blocks/Blocks/Dashboard/CustomerPaymentMethods/block.json #: packages/blocks/Blocks/Dashboard/CustomerSubscriptions/block.json #: packages/blocks/Blocks/Dashboard/DashboardPage/block.json #: packages/blocks/Blocks/Dashboard/DashboardPages/block.json #: packages/blocks/Blocks/Dashboard/DashboardTab/block.json #: packages/blocks/Blocks/Dashboard/DashboardTabs/block.json #: packages/blocks/Blocks/Dashboard/Deprecated/CustomerCharges/block.json #: packages/blocks/Blocks/Dashboard/Deprecated/CustomerInvoices/block.json #: packages/blocks/Blocks/Dashboard/Deprecated/CustomerShippingAddress/block.json #: packages/blocks/Blocks/Dashboard/OrderDownloads/block.json #: packages/blocks/Blocks/FirstName/block.json #: packages/blocks/Blocks/LastName/block.json #: packages/blocks/Blocks/LogoutButton/block.json #: packages/blocks/Blocks/Name/block.json #: packages/blocks/Blocks/NameYourPrice/block.json #: packages/blocks/Blocks/OrderBumps/block.json #: packages/blocks/Blocks/OrderConfirmationCustomer/block.json #: packages/blocks/Blocks/Phone/block.json #: packages/blocks/Blocks/SessionDetail/block.json msgctxt "block keyword" msgid "customer" msgstr "عميل" #: packages/blocks/Blocks/AddToCartButton/block.json #: packages/blocks/Blocks/BuyButton/block.json #: packages/blocks/Blocks/CustomerDashboardButton/block.json #: packages/blocks/Blocks/Dashboard/CustomerBillingDetails/block.json #: packages/blocks/Blocks/Dashboard/CustomerDashboard/block.json #: packages/blocks/Blocks/Dashboard/CustomerDashboardArea/block.json #: packages/blocks/Blocks/Dashboard/CustomerOrders/block.json #: packages/blocks/Blocks/Dashboard/CustomerPaymentMethods/block.json #: packages/blocks/Blocks/Dashboard/CustomerSubscriptions/block.json #: packages/blocks/Blocks/Dashboard/DashboardPage/block.json #: packages/blocks/Blocks/Dashboard/DashboardPages/block.json #: packages/blocks/Blocks/Dashboard/DashboardTab/block.json #: packages/blocks/Blocks/Dashboard/DashboardTabs/block.json #: packages/blocks/Blocks/Dashboard/Deprecated/CustomerCharges/block.json #: packages/blocks/Blocks/Dashboard/Deprecated/CustomerInvoices/block.json #: packages/blocks/Blocks/Dashboard/Deprecated/CustomerShippingAddress/block.json #: packages/blocks/Blocks/FirstName/block.json #: packages/blocks/Blocks/LastName/block.json #: packages/blocks/Blocks/LogoutButton/block.json #: packages/blocks/Blocks/Name/block.json #: packages/blocks/Blocks/NameYourPrice/block.json msgctxt "block keyword" msgid "name" msgstr "اسم" #: packages/blocks/Blocks/AddToCartButton/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a button to add a specific price to the cart." msgstr "عرض الزر لإضافة سعر محدد إلى السلة." #: packages/blocks/Blocks/AddToCartButton/block.json msgctxt "block title" msgid "Add To Cart Button" msgstr "زر إضف الى السلة" #: packages/blocks/Blocks/Address/block.json #: packages/blocks/Blocks/TaxLineItem/block.json msgctxt "block keyword" msgid "tax" msgstr "ضريبة" #: packages/blocks/Blocks/Address/block.json #: packages/blocks/Blocks/LineItemShipping/block.json #: packages/blocks/Blocks/ShippingChoices/block.json msgctxt "block keyword" msgid "shipping" msgstr "شحن" #: packages/blocks/Blocks/Address/block.json msgctxt "block keyword" msgid "address" msgstr "عنوان" #: packages/blocks/Blocks/Address/block.json msgctxt "block description" msgid "Display an shipping address form. This is used for shipping and tax calculations." msgstr "عرض نموذج عنوان الشحن. يستخدم هذا لحسابات الشحن والضرائب." #: app/src/Controllers/Admin/AffiliationRequests/AffiliationRequestsListTable.php:224 #: app/src/Models/AffiliationRequest.php:119 #: packages/admin/orders/modules/Refunds.js:46 packages/admin/util.js:90 msgid "Pending" msgstr "قيد الانتظار" #: packages/blocks/Controllers/LicenseController.php:134 #: packages/admin/licenses/modules/Details/index.js:36 #: packages/admin/store/add-entities.js:152 msgid "License" msgstr "رخصة" #: packages/blocks/Controllers/CustomerController.php:59 #: packages/admin/customers/modules/PaymentMethods/index.js:47 msgid "Payment Methods" msgstr "طرق الدفع" #: app/src/Controllers/Admin/CancellationInsights/CancellationInsightsListTable.php:147 #: app/src/Controllers/Admin/Customers/CustomersListTable.php:143 #: app/src/Controllers/Admin/Licenses/LicensesListTable.php:134 #: packages/admin/customers/EditCustomer.js:123 msgid "Edit Customer" msgstr "تحرير العميل" #: app/src/Controllers/Admin/Affiliations/AffiliationsListTable.php:283 #: packages/admin/affiliations/ViewAffiliation.js:225 #: packages/admin/components/data-tables/subscriptions-data-table/StartPlan.js:73 msgid "Activate" msgstr "تفعيل" #: app/src/Controllers/Admin/Upsells/UpsellsListTable.php:93 #: packages/admin/affiliations/modules/affiliation-products/index.js:324 #: packages/admin/affiliations/modules/Commission.js:153 #: packages/admin/bumps/modules/Priority.js:9 #: packages/admin/bumps/modules/Priority.js:11 #: packages/admin/products/modules/Affiliation.js:148 #: packages/admin/upsell-funnels/modules/Priority.js:9 #: packages/admin/upsell-funnels/modules/Priority.js:11 msgid "Priority" msgstr "أولوية" #: app/src/Controllers/Admin/Bumps/BumpsListTable.php:273 #: packages/admin/bumps/EditBump.js:163 msgid "Edit Bump" msgstr "تحرير الـ Bump" #: app/src/Controllers/Admin/AffiliationPayouts/AffiliationPayoutsListTable.php:135 #: app/src/Controllers/Admin/AffiliationReferrals/AffiliationReferralsListTable.php:149 #: views/admin/products/confirm-bulk-delete.php:67 #: packages/admin/affiliation-referrals/EditAffiliationReferral.js:277 #: packages/admin/affiliation-requests/EditAffiliationRequest.js:274 #: packages/admin/bumps/EditBump.js:131 #: packages/admin/checkouts/modules/Address.js:104 #: packages/admin/checkouts/modules/Tax/index.js:117 #: packages/admin/components/data-tables/affiliates/products/index.js:109 #: packages/admin/components/MediaLibrary/Preview.js:224 #: packages/admin/coupons/components/coupon/ActionsDropdown.js:40 #: packages/admin/coupons/components/CouponActionsDropdown.js:125 #: packages/admin/coupons/EditCoupon.js:165 #: packages/admin/coupons/EditCoupon.js:243 #: packages/admin/coupons/modules/Code.js:167 #: packages/admin/coupons/modules/Code.js:204 #: packages/admin/customers/components/ActionsDropdown.js:29 #: packages/admin/customers/modules/BillingAddress/ConfirmDeleteBillingAddressModal.js:79 #: packages/admin/customers/modules/BillingAddress/index.js:55 #: packages/admin/customers/modules/PaymentMethods/Actions.js:89 #: packages/admin/customers/modules/PaymentMethods/ConfirmDelete.js:73 #: packages/admin/customers/modules/ShippingAddress/ConfirmDeleteAddressModal.js:79 #: packages/admin/customers/modules/ShippingAddress/index.js:56 #: packages/admin/licenses/modules/Activations/Activation.js:225 #: packages/admin/product-collections/EditProductCollection.js:113 #: packages/admin/product-collections/modules/DeleteModal.js:73 #: packages/admin/product-groups/EditProductGroup.js:122 #: packages/admin/products/components/product/ActionsDropdown.js:40 #: packages/admin/products/modules/integrations/Integration.js:110 #: packages/admin/products/modules/Prices/Price/Header.js:239 #: packages/admin/products/modules/Variations/VariantItem.js:282 #: packages/admin/settings/processors/ManualPaymentMethod.js:158 #: packages/admin/settings/shipping/method/ShippingMethods.js:189 #: packages/admin/settings/shipping/profile/DeleteShippingProfile.js:69 #: packages/admin/settings/shipping/profile/ShippingProfile.js:160 #: packages/admin/settings/shipping/zone/ConfirmDeleteZone.js:56 #: packages/admin/settings/shipping/zone/ShippingZone.js:219 #: packages/admin/settings/subscription-preservation/Reason.js:111 #: packages/admin/settings/tax-override/TaxOverrideDeleteModal.js:120 #: packages/admin/settings/tax-override/TaxOverrideRows.js:71 #: packages/admin/settings/tax-region/RegistrationForm.js:313 #: packages/admin/upsell-funnels/EditFunnel.js:243 msgid "Delete" msgstr "مسح" #: app/src/Controllers/Admin/AffiliationReferrals/AffiliationReferralsListTable.php:289 #: packages/admin/abandoned-checkouts/modules/LineItems/index.js:45 #: packages/admin/components/data-tables/charges-data-table/index.js:157 #: packages/admin/orders/Order.js:249 #: packages/admin/subscriptions/show/modules/modals/RetryPaymentModal.js:52 #: packages/admin/subscriptions/show/modules/Periods.js:213 msgid "View Order" msgstr "مشاهدة الطلب" #: views/web/no-customer.php:8 msgid "Home" msgstr "الرئيسية" #: views/web/no-customer.php:5 msgid "You must first purchase something to access your dashboard." msgstr "يجب عليك أولاً شراء شيء ما للوصول إلى لوحة التحكم الخاصة بك." #: views/web/no-customer.php:3 msgid "It looks like you are not yet a customer." msgstr "يبدو أنك لست عميلاً بعد." #: views/web/login.php:2 msgid "Sign in to your account" msgstr "تسجيل الدخول إلى حسابك" #: views/web/dashboard/orders/show.php:42 msgid "You have not been charged for this order." msgstr "لم يتم تحصيل رسوم منك مقابل هذا الطلب." #: views/web/dashboard/orders/show.php:15 msgid "Order Details" msgstr "تفاصيل الطلب" #: views/web/buy-template.php:119 #: packages/admin/invoices/modules/LineItems.js:187 msgid "Total Due" msgstr "الاجمالي المستحق" #: views/web/buy-template.php:118 #: packages/blocks/Blocks/Total/deprecated.js:133 #: packages/blocks/Blocks/Total/edit.js:64 #: packages/blocks/Blocks/Total/save.js:24 #: packages/blocks/Blocks/Totals/edit.js:70 msgid "Total Due Today" msgstr "الإجمالي حتى اليوم" #: views/web/buy-template.php:107 #: packages/admin/abandoned-checkouts/modules/LineItems/index.js:75 #: packages/admin/checkouts/modules/Payment.js:90 #: packages/admin/invoices/modules/LineItems.js:127 #: packages/admin/orders/modules/LineItems/index.js:239 #: packages/admin/subscriptions/edit/modules/Modals/UpdateRecentPrice.js:215 #: packages/admin/subscriptions/show/modules/LineItems/index.js:82 #: packages/blocks/Blocks/Subtotal/edit.js:19 #: packages/blocks/Blocks/Subtotal/edit.js:53 #: packages/blocks/Blocks/Subtotal/save.js:15 #: packages/blocks/Blocks/Total/deprecated.js:136 #: packages/blocks/Blocks/Total/edit.js:44 #: packages/blocks/Blocks/Total/edit.js:76 #: packages/blocks/Blocks/Total/save.js:27 #: packages/blocks/Blocks/Totals/edit.js:53 #: packages/blocks/Blocks/Upsell/UpsellTotals/edit.js:21 msgid "Subtotal" msgstr "المجموع الفرعي" #: views/web/buy-template.php:94 #: packages/blocks/Blocks/CartCoupon/deprecated.js:48 #: packages/blocks/Blocks/Coupon/deprecated.js:25 msgid "Enter coupon code" msgstr "أدخل كوبون الخصم" #: views/web/buy-template.php:91 packages/blocks/Blocks/OrderBumps/edit.js:16 msgid "Recommended" msgstr "موصى به" #: views/web/buy-template.php:89 views/web/dashboard/orders/show.php:34 #: packages/admin/checkouts/modules/Payment.js:263 #: packages/admin/invoices/modules/Refunds.js:11 msgid "Payment" msgstr "دفعة" #: views/layouts/partials/admin-settings-sidebar.php:72 #: packages/blocks/Blocks/Checkbox/components/Inspector.js:39 #: packages/blocks/Blocks/Email/components/Inspector.js:32 #: packages/blocks/Blocks/FirstName/edit.js:52 #: packages/blocks/Blocks/Input/components/Inspector.js:39 #: packages/blocks/Blocks/Input/edit.js:58 #: packages/blocks/Blocks/LastName/edit.js:52 #: packages/blocks/Blocks/Name/edit.js:52 #: packages/blocks/Blocks/NameYourPrice/edit.js:65 #: packages/blocks/Blocks/Password/components/Inspector.js:39 #: packages/blocks/Blocks/Password/edit.js:79 #: packages/blocks/Blocks/Phone/edit.js:42 #: packages/blocks/Blocks/Switch/components/Inspector.js:39 #: packages/blocks/Blocks/Textarea/edit.js:58 msgid "Help" msgstr "مساعدة" #: views/layouts/partials/admin-settings-sidebar.php:5 #: packages/admin/settings/account/AccountSettings.js:108 msgid "Store Settings" msgstr "إعدادات المتجر" #: views/layouts/partials/admin-settings-notices.php:10 msgid "Your API key is incorrect. Please double-check it is correct and update it." msgstr "مفتاح API الخاص بك غير صحيح. يرجى التحقق مرة أخرى من صحتها وتحديثها." #. translators: Version number. #: views/layouts/partials/admin-settings-header.php:111 msgid "Version %s" msgstr "الإصدار %s" #: views/layouts/partials/admin-settings-header.php:105 msgid "SureCart Status" msgstr "حالة SureCart" #: views/layouts/partials/admin-settings-header.php:102 msgid "Clear Account Cache" msgstr "مسح ذاكرة التخزين المؤقت للحساب" #: views/layouts/partials/admin-settings-header.php:71 msgid "Cache cleared." msgstr "تم مسح ذاكرة التخزين المؤقت." #: views/admin/user-profile.php:38 msgid "This user is not a customer." msgstr "هذا المستخدم ليس عميلاً." #: views/admin/products/index.php:35 msgid "Search Products" msgstr "البحث عن المنتجات" #: views/admin/product-groups/index.php:10 msgid "An upgrade groups is how you define upgrade and downgrade paths for your customers. It is based on products they have previously purchased." msgstr "مجموعات الترقية هي الطريقة التي تحدد بها مسارات الترقية والرجوع إلى إصدار أقدم لعملائك. يعتمد على المنتجات التي تم شراؤها مسبقًا." #: views/admin/product-groups/index.php:9 msgid "What are Upgrade Groups?" msgstr "ما هي مجموعات الترقية؟" #: views/admin/plugin.php:71 msgid "Save Settings" msgstr "احفظ التغييرات" #: views/admin/plugin.php:68 msgid "Plugin Settings" msgstr "إعدادات الإضافة" #: views/admin/plugin.php:54 #: views/layouts/partials/admin-settings-notices.php:16 msgid "Saved." msgstr "تم الحفظ." #: views/admin/onboarding/show.php:69 #: packages/admin/dashboard/components/LearnMore.js:53 msgid "Get Help" msgstr "احصل على مساعدة" #: views/admin/onboarding/show.php:64 #: packages/admin/dashboard/components/LearnMore.js:44 msgid "Create A Form" msgstr "إنشاء نموذج" #: views/admin/onboarding/show.php:60 #: packages/admin/dashboard/components/LearnMore.js:35 msgid "Create A Product" msgstr "إنشاء منتج" #: views/admin/onboarding/show.php:56 msgid "Get started by creating your first product or creating a new checkout form." msgstr "ابدأ بإنشاء منتجك الأول أو إنشاء نموذج دفع جديد." #: views/admin/onboarding/install.php:57 msgid "Set Up My Store" msgstr "قم بإعداد متجري" #: views/admin/onboarding/install.php:54 msgid "Commerce on WordPress has never been easier, faster, or more flexible." msgstr "لم تكن التجارة على WordPress أسهل أو أسرع أو أكثر مرونة من أي وقت مضى." #: views/admin/onboarding/install.php:48 msgid "Welcome to SureCart!" msgstr "مرحبًا بكم في SureCart!" #: views/admin/onboarding/complete.php:69 msgid "Complete Installation" msgstr "التثبيت الكامل" #: views/admin/onboarding/complete.php:67 msgid "Api token" msgstr "رمز Api" #: views/admin/onboarding/complete.php:67 msgid "Enter your API Token" msgstr "أدخل رمز API الخاص بك" #: views/admin/onboarding/complete.php:56 msgid "Just one last step!" msgstr "مجرد خطوة أخيرة!" #: views/admin/onboarding/complete.php:48 views/admin/plugin.php:60 #: views/layouts/partials/admin-settings-notices.php:22 msgid "Please enter an API key." msgstr "الرجاء إدخال مفتاح API." #: views/admin/licenses/index.php:12 msgid "Search Licenses" msgstr "البحث في التراخيص" #: views/admin/invoices/index.php:9 msgid "Invoices are similar to orders, but are used for payments and plan changes on active subscriptions. In the future you will be able to create an invoice to send out." msgstr "تشبه الفواتير الطلبات ، ولكنها تُستخدم للمدفوعات وتغييرات الخطة على الاشتراكات النشطة. في المستقبل ، ستتمكن من إنشاء فاتورة لإرسالها." #: views/admin/invoices/index.php:8 msgid "What are Invoices?" msgstr "ما هي الفواتير؟" #: views/admin/customers/index.php:13 msgid "Search Customers" msgstr "البحث في العملاء" #: views/admin/connection.php:46 views/admin/plugin.php:80 #: packages/admin/settings/connection/ConnectionSettings.js:60 msgid "Update your api token to change or update the connection to SureCart." msgstr "قم بتحديث رمز api الخاص بك لتغيير أو تحديث الاتصال بـ SureCart." #: views/admin/connection.php:34 #: packages/admin/settings/connection/ConnectionSettings.js:48 msgid "Connection Settings" msgstr "إعدادات الإتصال" #: views/admin/connection-invalid.php:44 views/admin/connection.php:53 #: views/admin/plugin.php:87 msgid "Find My Api Token" msgstr "البحث عن رمز Api الخاص بي" #: views/admin/connection-invalid.php:39 views/admin/connection.php:48 #: views/admin/plugin.php:82 msgid "Enter your api token." msgstr "أدخل رمز API الخاص بك." #: views/admin/connection-invalid.php:39 views/admin/connection.php:48 #: views/admin/plugin.php:82 msgid "Api Token" msgstr "رمز Api" #: views/admin/connection-invalid.php:37 msgid "Add your API token to connect to SureCart." msgstr "أضف رمز API الخاص بك للاتصال بـ SureCart." #: views/admin/connection-invalid.php:36 views/admin/connection.php:45 #: views/admin/plugin.php:79 #: packages/admin/settings/connection/ConnectionSettings.js:59 msgid "Connection Details" msgstr "تفاصيل الاتصال" #: views/admin/connection-invalid.php:25 msgid "Update Your Connection" msgstr "قم بتحديث اتصالك" #: views/admin/coming-soon.php:50 msgid "We are currently working on our Pro features. Please check back once we release new revenue and time saving features." msgstr "نحن نعمل حاليًا على ميزات Pro الخاصة بنا. يرجى التحقق مرة أخرى بمجرد إصدار ميزات جديدة للإيرادات وتوفير الوقت." #: views/admin/coming-soon.php:48 msgid "Coming soon..." msgstr "قريباً..." #: views/admin/cancellation-insights/index.php:24 #: packages/admin/cancellation-insights/CancellationInsights.js:119 msgid "Cancellation Attempts" msgstr "عدد محاولات الإلغاء" #: views/admin/cancellation-insights/cta-banner.php:106 msgid "Get Subscription Saver" msgstr "احصل على ميزة موفّر الإشتراكات" #: views/admin/cancellation-insights/cta-banner.php:100 msgid "The easiest thing you can do to increase subscription revenue." msgstr "أسهل ما يمكنك فعله لزيادة إيرادات الاشتراكات." #: views/admin/advanced.php:68 views/admin/plugin.php:111 #: packages/admin/settings/advanced/AdvancedSettings.js:470 msgid "Completely remove all plugin data when deleted. This cannot be undone." msgstr "قم بإزالة جميع بيانات البرنامج المساعد تمامًا عند حذفها. هذا لا يمكن التراجع عنها." #: views/admin/advanced.php:67 views/admin/plugin.php:110 #: packages/admin/settings/advanced/AdvancedSettings.js:468 msgid "Remove Plugin Data" msgstr "إزالة بيانات البرنامج المساعد" #: views/admin/advanced.php:64 views/admin/plugin.php:107 #: packages/admin/settings/advanced/AdvancedSettings.js:453 msgid "Change your plugin uninstall settings." msgstr "تغيير إعدادات إلغاء تثبيت البرنامج المساعد الخاص بك." #: views/admin/advanced.php:63 views/admin/plugin.php:106 #: packages/admin/settings/advanced/AdvancedSettings.js:452 msgid "Uninstall" msgstr "الغاء التثبيت" #: views/admin/advanced.php:46 views/admin/plugin.php:100 #: packages/admin/settings/advanced/AdvancedSettings.js:135 msgid "This can slightly increase page load speed, but may require you to enable CORS headers for .js files on your CDN. Please check your checkout forms after you enable this option in a private browser window." msgstr "يمكن أن يؤدي ذلك إلى زيادة سرعة تحميل الصفحة بشكل طفيف ، ولكن قد يتطلب منك تمكين رؤوس CORS لملفات .js على شبكة CDN الخاصة بك. يرجى التحقق من نماذج الخروج الخاصة بك بعد تمكين هذا الخيار في نافذة متصفح خاصة." #: views/admin/advanced.php:45 views/admin/plugin.php:99 #: packages/admin/settings/advanced/AdvancedSettings.js:133 msgid "Use JavaScript ESM Loader" msgstr "استخدم JavaScript ESM Loader" #: views/admin/advanced.php:42 views/admin/plugin.php:96 #: packages/admin/settings/advanced/AdvancedSettings.js:118 msgid "Change your plugin performance settings." msgstr "تغيير إعدادات أداء البرنامج المساعد الخاص بك." #: views/admin/advanced.php:41 views/admin/plugin.php:95 #: packages/admin/settings/advanced/AdvancedSettings.js:117 msgid "Performance" msgstr "أداء" #: views/admin/advanced.php:33 views/admin/connection-invalid.php:28 #: views/admin/connection.php:37 #: packages/admin/affiliation-requests/modules/Details.js:43 #: packages/admin/affiliations/modules/affiliation-products/index.js:289 #: packages/admin/affiliations/modules/Commission.js:119 #: packages/admin/products/modules/Affiliation.js:118 #: packages/admin/settings/SettingsBox.js:54 #: packages/admin/settings/SettingsTemplate.js:77 #: packages/admin/settings/shipping/zone/ShippingZoneForm.js:237 #: packages/admin/settings/tax-override/TaxOverrideModal.js:272 msgid "Save" msgstr "حفظ" #: views/admin/advanced.php:30 #: packages/admin/settings/abandoned/AbandonedSettings.js:284 #: packages/admin/settings/advanced/AdvancedSettings.js:106 msgid "Advanced Settings" msgstr "إعدادات متقدمة" #: views/admin/abandoned-orders/cta-banner.php:105 #: packages/admin/components/StorageLimitWarning.js:101 msgid "Upgrade" msgstr "ترقية" #: views/admin/abandoned-orders/cta-banner.php:102 msgid "69% of shoppers abandon their checkouts before completing a purchase. Recover lost revenue with automated, high-converting emails." msgstr "69% من المتسوقين يتركون عمليات الدفع قبل إتمام عملية الشراء. استرد الإيرادات المفقودة من خلال رسائل البريد الإلكتروني المؤتمتة عالية التحويل." #: views/admin/abandoned-orders/cta-banner.php:99 msgid "Recover lost sales with abandoned checkouts." msgstr "استعد المبيعات المفقودة من خلال عمليات الدفع المتروكة." #: templates/forms/two-column.php:6 msgid "Two Column" msgstr "عمودان" #: templates/forms/simple.php:6 msgid "Simple" msgstr "بسيط" #: templates/forms/sections.php:6 msgid "Sections" msgstr "الأقسام" #: packages/blocks/Controllers/UserController.php:95 msgid "Update Password" msgstr "تحديث كلمة المرور" #: packages/blocks/Controllers/UserController.php:74 msgid "Update Account Details" msgstr "تحديث تفاصيل الحساب" #: packages/blocks/Controllers/UserController.php:32 #: packages/blocks/Controllers/UserController.php:64 msgid "Account Details" msgstr "تفاصيل الحساب" #: packages/blocks/Controllers/SubscriptionController.php:681 #: packages/admin/store/add-entities.js:194 #: packages/admin/subscriptions/edit/modules/PaymentMethod/index.js:46 msgid "Payment Method" msgstr "طريقة الدفع او السداد" #: packages/blocks/Controllers/SubscriptionController.php:611 #: views/admin/products/confirm-bulk-delete.php:68 #: views/admin/restore/index.php:43 #: packages/admin/affiliation-payouts-groups/CreateAffiliationPayoutGroup.js:92 #: packages/admin/affiliation-payouts/CreateAffiliationPayout.js:89 #: packages/admin/affiliation-payouts/ExportAffiliationPayout.js:108 #: packages/admin/affiliation-referrals/CreateAffiliationReferral.js:76 #: packages/admin/affiliation-requests/CreateAffiliationRequest.js:76 #: packages/admin/bumps/CreateBump.js:105 #: packages/admin/bumps/modules/NewCondition.js:169 #: packages/admin/checkouts/CreateCheckout.js:358 #: packages/admin/checkouts/modules/Address.js:148 #: packages/admin/checkouts/modules/PaymentMethods.js:154 #: packages/admin/checkouts/modules/Price.js:277 #: packages/admin/checkouts/modules/SelectCustomer/CreateCustomer.js:128 #: packages/admin/checkouts/modules/Tax/index.js:142 #: packages/admin/components/affiliates/commission/CommissionForm.js:104 #: packages/admin/components/affiliates/UpdateExpireAtModal.js:55 #: packages/admin/components/data-tables/charges-data-table/Refund.js:257 #: packages/admin/components/data-tables/subscriptions-data-table/Cancel.js:70 #: packages/admin/components/data-tables/subscriptions-data-table/Cancel.js:92 #: packages/admin/components/data-tables/subscriptions-data-table/subscription-item.js:124 #: packages/admin/components/DatePicker.js:103 #: packages/admin/components/subscriptions/Cancel.js:32 #: packages/admin/components/subscriptions/Cancel.js:54 #: packages/admin/components/subscriptions/CancelPendingUpdate.js:150 #: packages/admin/coupons/components/DisableModal.js:30 #: packages/admin/coupons/CreateCoupon.js:142 #: packages/admin/coupons/EditCoupon.js:246 #: packages/admin/coupons/modules/Code.js:207 #: packages/admin/coupons/modules/CustomerSelector.js:155 #: packages/admin/coupons/modules/EditPromotionCode.js:171 #: packages/admin/coupons/modules/NewRestriction.js:185 #: packages/admin/coupons/modules/SelectCustomer.js:252 #: packages/admin/customers/CreateCustomer.js:116 #: packages/admin/customers/modules/BillingAddress/ConfirmDeleteBillingAddressModal.js:71 #: packages/admin/customers/modules/BillingAddress/EditBillingAddressModal.js:87 #: packages/admin/customers/modules/PaymentMethods/ConfirmDelete.js:76 #: packages/admin/customers/modules/ShippingAddress/ConfirmDeleteAddressModal.js:72 #: packages/admin/customers/modules/ShippingAddress/EditAddressModal.js:86 #: packages/admin/dashboard/DatePicker.js:25 #: packages/admin/hocs/withConfirm.js:54 #: packages/admin/licenses/modules/modals/EditKeyModal.js:132 #: packages/admin/orders/modules/Fulfillment/components/AddTracking.js:117 #: packages/admin/orders/modules/Fulfillment/CreateFulfillment.js:352 #: packages/admin/orders/modules/OrderStatusConfirmModal.js:78 #: packages/admin/orders/modules/ReturnRequest/CreateReturnRequest.js:284 #: packages/admin/product-collections/components/SelectTemplate/create-modal.js:87 #: packages/admin/product-collections/components/SelectTemplatePart/create-modal.js:87 #: packages/admin/product-collections/CreateProductCollection.js:146 #: packages/admin/product-collections/modules/DeleteModal.js:76 #: packages/admin/product-groups/CreateProductGroup.js:80 #: packages/admin/product-groups/modules/NewProduct.js:78 #: packages/admin/products/CreateProduct.js:87 #: packages/admin/products/modules/AddExternalUrlModal.js:93 #: packages/admin/products/modules/Collections/NewCollection.js:89 #: packages/admin/products/modules/Image/AddUrlImage.js:89 #: packages/admin/products/modules/Image/ConfirmDeleteImage.js:53 #: packages/admin/products/modules/integrations/NewIntegration.js:233 #: packages/admin/products/modules/Inventory/StockAdjustmentModal.js:136 #: packages/admin/products/modules/Prices/NewPrice/index.js:196 #: packages/admin/products/modules/Prices/Price/index.js:257 #: packages/admin/products/modules/Upgrades.js:130 #: packages/admin/products/modules/Variations/NewVariant.js:198 #: packages/admin/settings/advanced/components/CustomerSyncModal.js:106 #: packages/admin/settings/processors/CreateEditPaymentMethod.js:152 #: packages/admin/settings/shipping/method/ShippingMethodForm.js:153 #: packages/admin/settings/shipping/profile/AddShippingProfile.js:97 #: packages/admin/settings/shipping/profile/DeleteShippingProfile.js:76 #: packages/admin/settings/shipping/rate/ShippingRateForm.js:511 #: packages/admin/settings/shipping/zone/ConfirmDeleteZone.js:49 #: packages/admin/settings/shipping/zone/ShippingZoneForm.js:245 #: packages/admin/settings/subscription-preservation/EditReason.js:149 #: packages/admin/settings/tax-override/TaxOverrideDeleteModal.js:116 #: packages/admin/settings/tax-override/TaxOverrideModal.js:263 #: packages/admin/subscriptions/edit/modules/Modals/UpdateAmount.js:41 #: packages/admin/subscriptions/edit/modules/Modals/UpdatePrice.js:50 #: packages/admin/subscriptions/edit/modules/Modals/UpdateRecentPrice.js:335 #: packages/admin/subscriptions/edit/modules/PaymentMethod/EditPaymentMethod.js:168 #: packages/admin/subscriptions/show/modules/modals/CancelUpdateModal.js:66 #: packages/admin/subscriptions/show/modules/modals/CompleteSubscriptionModal.js:56 #: packages/admin/subscriptions/show/modules/modals/ConfirmRevokeModal.js:176 #: packages/admin/subscriptions/show/modules/modals/DontCancelModal.js:59 #: packages/admin/subscriptions/show/modules/modals/PayOffSubscriptionModal.js:74 #: packages/admin/subscriptions/show/modules/modals/RenewSubscriptionAtModal.js:111 #: packages/admin/subscriptions/show/modules/modals/RestoreSubscriptionAtModal.js:152 #: packages/admin/subscriptions/show/modules/modals/RestoreSubscriptionModal.js:93 #: packages/admin/subscriptions/show/modules/modals/RetryPaymentModal.js:89 #: packages/admin/upsell-funnels/CreateFunnel.js:91 #: packages/admin/upsell-funnels/modules/NewCondition.js:171 #: packages/admin/upsell-funnels/modules/Upsell/EditUpsell.js:182 #: packages/blocks/Blocks/BuyButton/Placeholder.js:61 #: packages/blocks/Blocks/CheckoutForm/components/Empty.js:110 #: packages/blocks/Blocks/CheckoutForm/components/Empty.js:150 #: packages/blocks/Blocks/CheckoutForm/components/SelectProductModal.js:142 #: packages/blocks/Blocks/ConditionalForm/rules.js:267 #: packages/blocks/components/ColorPopup.js:80 #: packages/blocks/controls/AddPriceUI.js:71 #: packages/blocks/formats/AddPriceUI.js:113 msgid "Cancel" msgstr "الغاء" #: packages/blocks/Controllers/SubscriptionController.php:563 msgid "New Plan" msgstr "خطة جديدة" #: packages/blocks/Controllers/SubscriptionController.php:547 #: packages/blocks/Controllers/SubscriptionController.php:678 #: packages/admin/hocs/withConfirm.js:51 #: packages/admin/orders/modules/OrderCancelConfirmModal.js:56 #: packages/admin/orders/modules/OrderStatusConfirmModal.js:64 #: packages/admin/orders/modules/ReturnRequest/ReturnCancelConfirmModal.js:51 #: packages/admin/products/modules/Image/ConfirmDeleteImage.js:39 #: packages/admin/subscriptions/show/modules/modals/CancelSubscriptionModal.js:69 #: packages/admin/subscriptions/show/modules/modals/CancelUpdateModal.js:44 #: packages/admin/subscriptions/show/modules/modals/CompleteSubscriptionModal.js:41 #: packages/admin/subscriptions/show/modules/modals/DontCancelModal.js:44 #: packages/admin/subscriptions/show/modules/modals/ForceCancelModal.js:68 #: packages/admin/subscriptions/show/modules/modals/PayOffSubscriptionModal.js:52 #: packages/admin/subscriptions/show/modules/modals/RetryPaymentModal.js:75 msgid "Confirm" msgstr "تأكيد" #: packages/blocks/Controllers/SubscriptionController.php:414 msgid "Enter An Amount" msgstr "أدخل المبلغ" #: packages/blocks/Controllers/SubscriptionController.php:403 msgid "Enter Amount" msgstr "أدخل المبلغ" #: packages/blocks/Controllers/SubscriptionController.php:360 #: packages/blocks/Controllers/SubscriptionController.php:364 msgid "By updating or canceling your plan, you agree to the <a href=\"%1$1s\" target=\"_blank\">%2$2s</a>" msgstr "بتحديث خطتك أو إلغائها ، فإنك توافق على <a href=\"%1$1s\" target=\"_blank\">%2$2s</a>" #: packages/blocks/Controllers/SubscriptionController.php:356 #: packages/blocks/Controllers/SubscriptionController.php:360 #: packages/admin/onboarding/components/InitialSetup.js:106 msgid "Privacy Policy" msgstr "سياسة الخصوصية" #: packages/blocks/Controllers/SubscriptionController.php:356 #: packages/blocks/Controllers/SubscriptionController.php:364 msgid "Terms" msgstr "شروط" #: packages/blocks/Controllers/SubscriptionController.php:356 msgid "By updating or canceling your plan, you agree to the <a href=\"%1$1s\" target=\"_blank\">%2$2s</a> and <a href=\"%3$3s\" target=\"_blank\">%4$4s</a>" msgstr "بتحديث خطتك أو إلغائها ، فإنك توافق على <a href=\"%1$1s\" target=\"_blank\">%2$2s</a> و <a href=\"%3$3s\" target=\"_blank\">%4$4s</a>" #: packages/blocks/Controllers/SubscriptionController.php:333 msgid "Change Payment Method" msgstr "قم بتغيير آلية الدفع" #: packages/blocks/Controllers/SubscriptionController.php:309 #: packages/admin/subscriptions/edit/modules/PaymentMethod/EditPaymentMethod.js:88 msgid "Update Payment Method" msgstr "تحديث طريقة الدفع" #: packages/blocks/Controllers/SubscriptionController.php:187 #: packages/blocks/Controllers/SubscriptionController.php:319 msgid "Current Plan" msgstr "الخطة الحالية" #: packages/blocks/Controllers/PaymentMethodController.php:206 #: packages/blocks/Controllers/PaymentMethodController.php:236 #: packages/blocks/Blocks/Payment/components/PayPal.js:51 #: packages/blocks/Blocks/Payment/components/Stripe.js:37 msgid "Credit Card" msgstr "بطاقة إئتمان" #: packages/blocks/Controllers/PaymentMethodController.php:176 #: packages/blocks/Controllers/PaymentMethodController.php:181 #: packages/admin/checkouts/modules/Payment.js:270 #: packages/admin/checkouts/modules/PaymentMethods.js:138 msgid "Add Payment Method" msgstr "إضافة طريقة دفع" #: packages/blocks/Controllers/PaymentMethodController.php:147 msgid "You cannot currently add a payment method. Please contact us for support." msgstr "لا يمكنك حاليا إضافة طريقة دفع. يرجى التواصل معنا للمزيد من الدعم." #: packages/blocks/Controllers/PaymentMethodController.php:128 msgid "You are not currently a customer." msgstr "انت لست عميل حاليا." #: packages/blocks/Controllers/PaymentMethodController.php:124 msgid "Switch to live mode." msgstr "التبديل إلى وضع المتجر النشط." #: packages/blocks/Controllers/PaymentMethodController.php:121 msgid "You are not a test mode customer." msgstr "أنت لست عميل في الوضع الاختباري." #: packages/blocks/Controllers/PaymentMethodController.php:117 msgid "Switch to test mode." msgstr "قم بالتبديل إلى الوضع الاختباري." #: packages/blocks/Controllers/PaymentMethodController.php:114 msgid "You are not a live mode customer." msgstr "أنت لست عميل في الوضع النشط." #: packages/blocks/Controllers/OrderController.php:72 msgid "Order History" msgstr "تاريخ الطلب" #: packages/blocks/Controllers/DownloadController.php:157 msgid "License Keys" msgstr "مفاتيح الترخيص" #: packages/blocks/Controllers/DownloadController.php:125 #: packages/admin/components/MediaLibrary/Preview.js:213 #: packages/admin/products/modules/SingleDownload.js:308 #: packages/admin/store/add-entities.js:95 msgid "Download" msgstr "تحميل" #: packages/blocks/Controllers/CustomerController.php:123 msgid "Update Billing Details" msgstr "تحديث تفاصيل الفوترة" #: packages/blocks/Controllers/CustomerController.php:61 #: packages/blocks/Controllers/CustomerController.php:109 #: packages/pages/admin/Panel.js:162 msgid "Billing Details" msgstr "تفاصيل الفوترة" #: packages/blocks/Controllers/ChargeController.php:22 #: packages/blocks/Controllers/ChargeController.php:32 #: packages/blocks/Blocks/Dashboard/CustomerPaymentMethods/edit.js:43 msgid "Payment History" msgstr "تاريخ المدفوعات" #: packages/blocks/Controllers/BaseController.php:124 msgid "You do not have permission to do this." msgstr "غير مصرح لك القيام بهذه الحركة." #: packages/blocks/Blocks/LogoutButton/Block.php:43 views/web/buy.php:60 #: views/web/no-customer.php:11 msgid "Logout" msgstr "تسجيل خروج" #: app/src/BlockLibrary/FormModeSwitcherService.php:49 #: app/src/BlockLibrary/FormModeSwitcherService.php:70 #: packages/blocks/Controllers/PaymentMethodController.php:182 #: packages/admin/abandoned-checkouts/modules/Details.js:69 #: packages/admin/cancellation-insights/LiveModeToggle.js:30 #: packages/admin/customers/CreateCustomer.js:97 #: packages/admin/customers/modules/Details.js:22 #: packages/admin/dashboard/Dashboard.js:75 #: packages/admin/invoices/modules/Details.js:77 #: packages/admin/orders/modules/Details.js:80 #: packages/admin/products/modules/BuyLink.js:138 #: packages/admin/subscriptions/show/modules/Details.js:194 #: packages/admin/test-mode-toggle/TestModeToggle.js:47 #: packages/blocks/Blocks/Payment/edit.js:33 msgid "Test Mode" msgstr "وضع الاختبار" #: packages/blocks/Blocks/Dashboard/CustomerSubscriptions/Block.php:59 #: packages/blocks/Blocks/Dashboard/CustomerSubscriptions/Block.php:67 #: packages/blocks/Controllers/SubscriptionController.php:215 msgid "Update Plan" msgstr "تحديث الخطة" #. translators: Visible only in the front end, this warning takes the place of #. a faulty block. #: packages/blocks/Blocks/CheckoutForm/Block.php:39 msgid "[block rendering halted]" msgstr "[تم إيقاف عرض القسم]" #: packages/blocks/Blocks/CartCoupon/Block.php:28 #: packages/blocks/Blocks/Coupon/Block.php:25 views/web/buy-template.php:94 #: packages/admin/checkouts/modules/Payment.js:143 #: packages/admin/dashboard/DatePicker.js:24 #: packages/blocks/Blocks/CartCoupon/deprecated.js:51 #: packages/blocks/Blocks/Coupon/deprecated.js:28 #: packages/blocks/components/ColorPopup.js:83 msgid "Apply" msgstr "تقديم" #: packages/blocks/Blocks/AddToCartButton/Block.php:64 #: packages/blocks/Blocks/BuyButton/Block.php:35 #: packages/blocks/Blocks/Product/BuyButtons/edit.js:55 msgid "Buy Now" msgstr "اشتري الآن" #: app/src/WordPress/Users/UsersService.php:113 msgid "Limit result set to users with specific customer ids." msgstr "تعيين نتيجة محدودة للمستخدمين مع معرفات العملاء المحددة." #: app/src/WordPress/Users/UsersService.php:109 msgid "Limit result set to users with a customer." msgstr "مجموعة نتائج محدودة للمستخدمين مع العميل." #: app/src/WordPress/Shortcodes/ShortcodesServiceProvider.php:270 msgid "This form is not available or has been deleted." msgstr "هذا النموذج غير متوفر أو تم حذفه." #: app/src/WordPress/Shortcodes/ShortcodesServiceProvider.php:207 #: packages/blocks/Blocks/AddToCartButton/Block.php:97 #: packages/blocks/Blocks/Product/BuyButtons/edit.js:46 msgid "Add To Cart" msgstr "أضف إلى السلة" #: app/src/WordPress/Shortcodes/ShortcodesServiceProvider.php:181 #: views/web/buy-template.php:62 #: packages/admin/products/modules/Prices/index.js:59 #: packages/admin/subscriptions/edit/modules/Price.js:54 #: packages/admin/subscriptions/show/modules/CurrentPlan.js:84 msgid "Pricing" msgstr "التسعير" #: app/src/WordPress/PostTypes/FormPostTypeService.php:367 msgid "(no title)" msgstr "(بلا عنوان)" #: app/src/WordPress/PostTypes/FormPostTypeService.php:298 msgid "Shortcode" msgstr "رمز قصير" #: app/src/WordPress/PostTypes/FormPostTypeService.php:297 msgid "Mode" msgstr "وضع" #: app/src/WordPress/PostTypes/FormPostTypeService.php:296 msgid "Published In" msgstr "نشرت في" #: app/src/WordPress/PostTypes/FormPostTypeService.php:244 msgid "Checkout Form updated." msgstr "تم تحديث نموذج الدفع." #: app/src/WordPress/PostTypes/FormPostTypeService.php:243 msgid "Checkout Form scheduled." msgstr "تم جدولة نموذج الدفع." #: app/src/WordPress/PostTypes/FormPostTypeService.php:242 msgid "Checkout Form reverted to draft." msgstr "تمت إعادة نموذج الدفع إلى المسودة." #: app/src/WordPress/PostTypes/FormPostTypeService.php:241 msgid "Checkout Form published privately." msgstr "تم نشر نموذج الدفع بشكل خاص." #: app/src/WordPress/PostTypes/FormPostTypeService.php:240 msgid "Checkout Form published." msgstr "تم نشر نموذج الدفع." #: app/src/WordPress/PostTypes/FormPostTypeService.php:239 msgid "Checkout Forms list" msgstr "قائمة نماذج الدفع" #: app/src/WordPress/PostTypes/FormPostTypeService.php:238 msgid "Checkout Forms list navigation" msgstr "قائمة التنقل في قائمة \"نماذج الدفع\"" #: app/src/WordPress/PostTypes/FormPostTypeService.php:234 msgid "Search Checkout Forms" msgstr "البحث في نماذج الدفع" #: app/src/WordPress/PostTypes/FormPostTypeService.php:233 msgid "All Checkout Forms" msgstr "جميع نماذج الدفع" #: app/src/WordPress/PostTypes/FormPostTypeService.php:232 msgid "View Checkout Form" msgstr "مشاهدة نموذج الدفع" #: app/src/WordPress/PostTypes/FormPostTypeService.php:231 msgid "Edit Checkout Form" msgstr "تعديل نموذج الدفع" #: app/src/WordPress/PostTypes/FormPostTypeService.php:230 msgid "New Checkout Form" msgstr "نموذج دفع جديد" #: app/src/WordPress/PostTypes/FormPostTypeService.php:229 msgid "Add new Checkout Form" msgstr "إضافة نموذج تسجيل دفع جديد" #: app/src/WordPress/PostTypes/FormPostTypeService.php:228 msgctxt "Checkout Form" msgid "Add New" msgstr "اضف جديد" #: app/src/WordPress/PostTypes/FormPostTypeService.php:227 msgctxt "post type singular name" msgid "Checkout Form" msgstr "نموذج الدفع" #: app/src/WordPress/PostTypes/FormPostTypeService.php:226 msgctxt "post type general name" msgid "Checkout Forms" msgstr "نماذج الدفع" #: app/src/WordPress/PostTypes/CartPostTypeService.php:260 msgid "Cart updated." msgstr "تم تحديث عربة التسوق." #: app/src/WordPress/PostTypes/CartPostTypeService.php:259 msgid "Cart scheduled." msgstr "تمت جدولة عربة التسوق." #: app/src/WordPress/PostTypes/CartPostTypeService.php:258 msgid "Cart reverted to draft." msgstr "تم إرجاع عربة التسوق إلى المسودة." #: app/src/WordPress/PostTypes/CartPostTypeService.php:257 msgid "Cart published privately." msgstr "تم نشر سلة التسوق بشكل خاص." #: app/src/WordPress/PostTypes/CartPostTypeService.php:256 msgid "Cart published." msgstr "تم نشر عربة التسوق." #: app/src/WordPress/PostTypes/CartPostTypeService.php:255 msgid "Carts list" msgstr "قائمة عربات التسوق" #: app/src/WordPress/PostTypes/CartPostTypeService.php:254 msgid "Carts list navigation" msgstr "قائمة التنقل في عربات التسوق" #: app/src/WordPress/PostTypes/CartPostTypeService.php:253 #: app/src/WordPress/PostTypes/FormPostTypeService.php:237 #: app/src/WordPress/PostTypes/ProductCollectionsPagePostTypeService.php:46 #: app/src/WordPress/PostTypes/ProductPagePostTypeService.php:46 #: app/src/WordPress/PostTypes/ProductUpsellPagePostTypeService.php:46 msgid "Filter checkout forms list" msgstr "تصفية قائمة نماذج الدفع" #: app/src/WordPress/PostTypes/CartPostTypeService.php:252 #: app/src/WordPress/PostTypes/FormPostTypeService.php:236 #: app/src/WordPress/PostTypes/ProductCollectionsPagePostTypeService.php:45 #: app/src/WordPress/PostTypes/ProductPagePostTypeService.php:45 #: app/src/WordPress/PostTypes/ProductUpsellPagePostTypeService.php:45 msgid "No checkout forms found in Trash." msgstr "لم يتم العثور على نماذج الدفع في المهملات." #: app/src/WordPress/PostTypes/CartPostTypeService.php:251 #: app/src/WordPress/PostTypes/FormPostTypeService.php:235 #: app/src/WordPress/PostTypes/ProductCollectionsPagePostTypeService.php:44 #: app/src/WordPress/PostTypes/ProductPagePostTypeService.php:44 #: app/src/WordPress/PostTypes/ProductUpsellPagePostTypeService.php:44 msgid "No checkout forms found." msgstr "لم يتم العثور على نماذج الدفع." #: app/src/WordPress/PostTypes/CartPostTypeService.php:250 msgid "Search Carts" msgstr "البحث في عربات التسوق" #: app/src/WordPress/PostTypes/CartPostTypeService.php:249 msgid "All Carts" msgstr "جميع عربات" #: app/src/WordPress/PostTypes/CartPostTypeService.php:248 msgid "View Cart" msgstr "عرض عربة التسوق" #: app/src/WordPress/PostTypes/CartPostTypeService.php:247 msgid "Edit Cart" msgstr "تعديل عربة التسوق" #: app/src/WordPress/PostTypes/CartPostTypeService.php:246 msgid "New Cart" msgstr "عربة جديدة" #: app/src/WordPress/PostTypes/CartPostTypeService.php:245 msgid "Add new Cart" msgstr "إضافة عربة جديدة" #: app/src/WordPress/PostTypes/CartPostTypeService.php:244 msgctxt "Cart" msgid "Add New" msgstr "اضف جديد" #: app/src/WordPress/PostTypes/CartPostTypeService.php:243 msgctxt "post type singular name" msgid "Cart" msgstr "عربة التسوق" #: app/src/WordPress/PostTypes/CartPostTypeService.php:242 msgctxt "post type general name" msgid "Carts" msgstr "عربات" #: app/src/WordPress/Pages/PageService.php:128 #: templates/confirmation/order-confirmation.php:6 #: packages/admin/settings/customer/CustomerSettings.js:330 msgid "Order Confirmation" msgstr "تأكيد الطلب" #: app/src/WordPress/Pages/PageService.php:124 #: templates/dashboard/customer-dashboard.php:6 #: packages/blocks/Blocks/Confirmation/edit.js:20 msgid "Customer Dashboard" msgstr "لوحة تحكم العميل" #: app/src/WordPress/Pages/PageService.php:120 #: app/src/WordPress/PostTypes/FormPostTypeService.php:151 msgid "Store Checkout" msgstr "إنهاء الشراء والدفع للمتجر" #: app/src/WordPress/HealthService.php:45 #: packages/admin/settings/account/AccountSettings.js:156 msgid "Store URL" msgstr "عنوان URL الخاص بالمتجر" #: app/src/WordPress/Admin/SSLCheck/AdminSSLCheckService.php:32 msgid "Your store does not appear to be using a secure connection. A secure connection (https) is required to use SureCart to process live transactions." msgstr "لا يبدو أن متجرك يستخدم اتصالاً آمنًا. مطلوب اتصال آمن (https) لاستخدام SureCart لمعالجة المعاملات المباشرة." #: app/src/WordPress/Admin/Menus/AdminMenuPageService.php:212 #: app/src/WordPress/PostTypes/CartPostTypeService.php:153 #: app/src/WordPress/PostTypes/FormPostTypeService.php:98 msgid "Forms" msgstr "نماذج" #: app/src/WordPress/Admin/Menus/AdminMenuPageService.php:199 msgid "Cancellations" msgstr "الإلغاءات" #: app/src/WordPress/Admin/Menus/AdminMenuPageService.php:199 msgid "Cancellation Insights" msgstr "تقارير الإلغاءات" #: app/src/WordPress/Admin/Menus/AdminMenuPageService.php:195 #: views/admin/product-groups/index.php:20 msgid "Upgrade Groups" msgstr "ترقية المجموعات" #: app/src/WordPress/Admin/Menus/AdminMenuPageService.php:193 #: packages/admin/bumps/EditBump.js:160 msgid "Order Bumps" msgstr "طلبات Bumbs" #: app/src/WordPress/Admin/Menus/AdminMenuPageService.php:189 #: views/admin/affiliation-payouts/new-payout-button.php:3 #: views/layouts/partials/admin-index-header.php:14 #: packages/admin/checkouts/modules/SelectCustomer/index.js:131 #: packages/admin/coupons/modules/CustomerSelector.js:77 #: packages/admin/coupons/modules/SelectCustomer.js:173 #: packages/admin/products/modules/Collections/index.js:73 #: packages/admin/settings/processors/ManualPaymentMethods.js:80 #: packages/admin/settings/shipping/method/ShippingMethods.js:114 #: packages/admin/settings/shipping/profile/AddShippingProfile.js:89 #: packages/admin/settings/shipping/rate/ShippingRateForm.js:368 #: packages/admin/settings/subscription-preservation/Reasons.js:97 #: packages/admin/upsell-funnels/components/SelectTemplate/index.js:97 #: packages/admin/upsell-funnels/components/SelectTemplatePart/index.js:98 msgid "Add New" msgstr "اضف جديد" #: app/src/WordPress/Admin/Menus/AdminMenuPageService.php:176 #: app/src/WordPress/Admin/Menus/AdminMenuPageService.php:186 #: packages/admin/templates/UpdateModel/index.js:40 msgid "Complete Signup" msgstr "أكمل التسجيل" #: app/src/WordPress/Admin/Menus/AdminMenuPageService.php:175 msgid "Get Started" msgstr "إبدأ الآن" #. translators: %s: human-readable time difference #: app/src/Support/TimeDate.php:75 msgctxt "%s = human-readable time difference" msgid "%s ago" msgstr "منذ %s" #: app/src/Support/Errors/Translations/types.php:40 msgid "max count reached" msgstr "تم الوصول إلى الحد الأقصى للعد" #: app/src/Support/Errors/Translations/types.php:39 msgid "must be at least 12 hours between emails" msgstr "يجب ألا يقل عن 12 ساعة بين رسائل البريد الإلكتروني" #: app/src/Support/Errors/Translations/types.php:38 msgid "must be less than 1 week" msgstr "يجب أن يكون أقل من أسبوع واحد" #: app/src/Support/Errors/Translations/types.php:37 msgid "must be 15 minutes or more" msgstr "يجب أن يكون 15 دقيقة أو أكثر" #: app/src/Support/Errors/Translations/types.php:36 msgid "Only one active abandoned checkout is allowed at a time" msgstr "لا يُسمح إلا بنموذج دفع نشط للسلة المتروكة في المرة الواحدة" #: app/src/Support/Errors/Translations/types.php:35 msgid "It is not a valid hex color." msgstr "لون | رمز اللون غير صالح." #: app/src/Support/Errors/Translations/types.php:34 msgid "It is not valid or enabled." msgstr "غير صالح أو ممكّن." #: app/src/Support/Errors/Translations/types.php:33 msgid "It is expired." msgstr "منتهي الصلاحيه." #: app/src/Support/Errors/Translations/types.php:32 msgid "It does not match parent currency." msgstr "لا يتطابق مع العملة الأصلية." #: app/src/Support/Errors/Translations/types.php:31 msgid "It is archived." msgstr "تم أرشفته." #: app/src/Support/Errors/Translations/types.php:30 msgid "Must be even" msgstr "يجب أن يكون حتى" #: app/src/Support/Errors/Translations/types.php:29 msgid "Must be odd" msgstr "يجب أن يكون غريبًا" #: app/src/Support/Errors/Translations/types.php:28 msgid "Wrong length." msgstr "طول خاطئ." #: app/src/Support/Errors/Translations/types.php:26 #: app/src/Support/Errors/Translations/types.php:27 msgid "Must be smaller." msgstr "يجب أن يكون أصغر." #: app/src/Support/Errors/Translations/types.php:24 #: app/src/Support/Errors/Translations/types.php:25 msgid "Must be larger." msgstr "يجب أن يكون أكبر." #: app/src/Support/Errors/Translations/types.php:23 msgid "Too short." msgstr "قصير جدا." #: app/src/Support/Errors/Translations/types.php:22 msgid "Too long." msgstr "طويل جدا." #: app/src/Support/Errors/Translations/types.php:21 msgid "Must be accepted." msgstr "يجب قبوله." #: app/src/Support/Errors/Translations/types.php:20 msgid "This doesn't match" msgstr "غير متطابق" #: app/src/Support/Errors/Translations/types.php:19 msgid "This is reserved." msgstr "محجوز." #: app/src/Support/Errors/Translations/types.php:18 msgid "This is not included in the list." msgstr "لم يتم تضمين هذا في القائمة." #: app/src/Support/Errors/Translations/types.php:17 msgid "Validation failed" msgstr "فشل التحقق من الصحة" #: app/src/Support/Errors/Translations/types.php:16 msgid "Must be an integer" msgstr "يجب أن يكون صحيحا" #: app/src/Support/Errors/Translations/types.php:15 msgid "Not a number" msgstr "ليس رقما" #: app/src/Support/Errors/Translations/types.php:14 #: packages/blocks/Controllers/BaseController.php:115 msgid "Not found." msgstr "غير متوفر ." #: app/src/Support/Errors/Translations/types.php:13 msgid "Must be blank" msgstr "يجب أن يكون فارغًا" #: app/src/Support/Errors/Translations/types.php:12 msgid "Can't be blank." msgstr "لا يمكن أن يكون فارغًا." #: app/src/Support/Errors/Translations/types.php:11 msgid "Can't be empty." msgstr "لا يمكن أن تكون فارغة." #: app/src/Support/Errors/Translations/types.php:10 msgid "There were some validation errors." msgstr "هنالك بعض الأخطاء بالتحقق ." #: app/src/Support/Errors/Translations/types.php:9 msgid "Invalid." msgstr "غير صالح." #. translators: attribute. #: app/src/Support/Errors/Translations/types-replaceable.php:20 msgid "%s is no longer purchasable." msgstr "%s لم يعد قابلاً للشراء." #. translators: attribute. #: app/src/Support/Errors/Translations/types-replaceable.php:18 msgid "%s is too high." msgstr "%s مرتفع جدًا." #. translators: attribute. #: app/src/Support/Errors/Translations/types-replaceable.php:16 msgid "%s is not available with subscriptions." msgstr "%s غير متوفر مع الاشتراكات." #. translators: attribute. #: app/src/Support/Errors/Translations/types-replaceable.php:14 msgid "%s must be a number." msgstr "يجب أن يكون %s رقمًا." #. translators: attribute. #: app/src/Support/Errors/Translations/types-replaceable.php:12 msgid "%s can't be blank." msgstr "لا يمكن أن يكون %s فارغًا." #: app/src/Support/Errors/Translations/codes.php:87 #: app/src/Support/Errors/Translations/codes.php:92 msgid "You have already requested a code in the last 60 seconds. Please wait before requesting again." msgstr "لقد طلبت بالفعل رمزًا في آخر 60 ثانية. يرجى الانتظار قبل الطلب مرة أخرى." #: app/src/Support/Errors/Translations/codes.php:84 #: app/src/Support/Errors/Translations/codes.php:91 msgid "You cannot delete this media item because it is currently being used." msgstr "لا يمكنك حذف عنصر الوسائط هذا لأنه قيد الاستخدام حاليًا." #: app/src/Support/Errors/Translations/codes.php:83 #: app/src/Support/Errors/Translations/codes.php:90 msgid "You cannot enable taxes unless a valid tax address is provided" msgstr "لا يمكنك تمكين الضرائب ما لم يتم توفير عنوان ضريبي صالح" #: app/src/Support/Errors/Translations/codes.php:82 msgid "You cannot enable EU Micro Exemption if your address is outside of the EU." msgstr "لا يمكنك تمكين EU Micro Exemption إذا كان عنوانك خارج الاتحاد الأوروبي." #: app/src/Support/Errors/Translations/codes.php:81 msgid "You are already collecting tax for this zone." msgstr "أنت تقوم بالفعل بتحصيل الضرائب لهذه المنطقة." #: app/src/Support/Errors/Translations/codes.php:80 msgid "The maximum price must be greater than the minimum price." msgstr "يجب أن يكون الحد الأقصى للسعر أكبر من الحد الأدنى للسعر." #: app/src/Support/Errors/Translations/codes.php:79 msgid "The minimum price must be smaller." msgstr "يجب أن يكون الحد الأدنى للسعر أصغر." #: app/src/Support/Errors/Translations/codes.php:78 msgid "The maximum price must be smaller." msgstr "يجب أن يكون الحد الأقصى للسعر أصغر." #: app/src/Support/Errors/Translations/codes.php:77 msgid "This price is currently being used in subscriptions or checkout sessions. Please archive the price and create another one." msgstr "يتم استخدام هذا السعر حاليًا في الاشتراكات أو جلسات انهاء الشراء. يرجى أرشفة السعر وإنشاء سعر آخر." #: app/src/Support/Errors/Translations/codes.php:76 msgid "This product is no longer purchaseable." msgstr "هذا المنتج لم يعد قابلاً للشراء." #: app/src/Support/Errors/Translations/codes.php:75 msgid "You can only apply this offer once." msgstr "يمكنك تطبيق هذا العرض مرة واحدة فقط." #: app/src/Support/Errors/Translations/codes.php:74 msgid "This prefix is too short. Please enter a longer prefix." msgstr "هذه البادئة قصيرة جدًا. الرجاء إدخال بادئة أطول." #: app/src/Support/Errors/Translations/codes.php:73 msgid "This prefix is too long. Please enter a shorter prefix." msgstr "هذه البادئة طويلة جدًا. الرجاء إدخال بادئة أقصر." #: app/src/Support/Errors/Translations/codes.php:72 msgid "Please double-check your prefix does not contain any spaces, underscores, dashes or special characters." msgstr "يرجى التحقق جيدًا من أن البادئة لا تحتوي على أي مسافات أو شرطات سفلية أو شرطات أو أحرف خاصة." #: app/src/Support/Errors/Translations/codes.php:70 msgid "This is not a valid coupon code" msgstr "هذا ليس رمز قسيمة صالح" #: app/src/Support/Errors/Translations/codes.php:69 msgid "This discount code does not apply to this currency." msgstr "رمز الخصم هذا لا ينطبق على هذه العملة." #: app/src/Support/Errors/Translations/codes.php:68 msgid "This coupon has expired." msgstr "انتهت صلاحية هذه القسيمة." #: app/src/Support/Errors/Translations/codes.php:67 msgid "Your postal code is not valid." msgstr "رمزك البريدي غير صالح." #: app/src/Support/Errors/Translations/codes.php:42 msgid "Failed to update. Please check for errors and try again." msgstr "اخفاق التحديث. يرجى التحقق من وجود أخطاء وحاول مرة أخرى." #: app/src/Support/Errors/Translations/codes.php:36 #: app/src/Support/Errors/Translations/codes.php:65 msgid "This coupon code is invalid." msgstr "رمز القسيمة هذا غير صالح." #: app/src/Support/Errors/Translations/codes.php:35 #: app/src/Support/Errors/Translations/codes.php:64 msgid "The prices in this checkout session have changed. Please recheck it before submitting again." msgstr "تغيرت الأسعار في جلسة الخروج هذه. يرجى إعادة التحقق من ذلك قبل التقديم مرة أخرى." #: app/src/Support/Errors/Translations/codes.php:34 #: app/src/Support/Errors/Translations/codes.php:63 msgid "Please enter a valid tax number." msgstr "الرجاء إدخال رقم ضريبي صالح." #: app/src/Support/Errors/Translations/codes.php:31 #: app/src/Support/Errors/Translations/codes.php:60 msgid "The product image must be an image." msgstr "يجب أن تكون صورة المنتج صورة." #: app/src/Support/Errors/Translations/codes.php:30 #: app/src/Support/Errors/Translations/codes.php:59 msgid "This product has prices that are currently being used. Please archive the product instead if it is not already archived." msgstr "هذا المنتج له أسعار يتم استخدامها حاليا. الرجاء أرشفة المنتج بدلاً من ذلك إذا لم يكن مؤرشف بالفعل." #: app/src/Support/Errors/Translations/codes.php:29 #: app/src/Support/Errors/Translations/codes.php:58 msgid "There are no processors to make the payment. Please contact us for assistance." msgstr "لا توجد معالجات لإجراء الدفع. يرجى الاتصال بنا للحصول على المساعدة." #: app/src/Support/Errors/Translations/codes.php:28 #: app/src/Support/Errors/Translations/codes.php:57 msgid "This promotion code already exists. Please archive the old code or use a different code." msgstr "رمز الترويج هذا موجود بالفعل. يرجى أرشفة الكود القديم أو استخدام رمز مختلف." #: app/src/Support/Errors/Translations/codes.php:27 #: app/src/Support/Errors/Translations/codes.php:56 msgid "A price with this currency and recurring interval already exists. Please create a new product to create this price." msgstr "يوجد بالفعل سعر بهذه العملة والفاصل الزمني المتكرر. الرجاء إنشاء منتج جديد لإنشاء هذا السعر." #: app/src/Support/Errors/Translations/codes.php:26 #: app/src/Support/Errors/Translations/codes.php:55 msgid "The compare at price must be greater than the price." msgstr "يجب أن تكون المقارنة بالسعر أكبر من السعر." #: app/src/Support/Errors/Translations/codes.php:25 #: app/src/Support/Errors/Translations/codes.php:54 msgid "The price cannot be blank." msgstr "لا يمكن أن يكون السعر فارغًا." #: app/src/Support/Errors/Translations/codes.php:24 #: app/src/Support/Errors/Translations/codes.php:53 msgid "You cannot add a one-time product to a subscription." msgstr "لا يمكنك إضافة منتج لمرة واحدة إلى الاشتراك." #: app/src/Support/Errors/Translations/codes.php:22 #: app/src/Support/Errors/Translations/codes.php:51 msgid "This payment method cannot be used for subscriptions." msgstr "لا يمكن استخدام طريقة الدفع هذه للاشتراكات." #: app/src/Support/Errors/Translations/codes.php:21 #: app/src/Support/Errors/Translations/codes.php:50 msgid "The refund amount is greater than the refundable amount." msgstr "المبلغ المسترد أكبر من المبلغ القابل للاسترداد." #: app/src/Support/Errors/Translations/codes.php:20 #: app/src/Support/Errors/Translations/codes.php:49 msgid "This download cannot be removed or archived when it is set as the current release." msgstr "لا يمكن إزالة هذا التنزيل أو أرشفته عند تعيينه كإصدار حالي." #: app/src/Support/Errors/Translations/codes.php:18 #: app/src/Support/Errors/Translations/codes.php:46 msgid "This coupon is not valid. Please double-check it and try again." msgstr "هذه القسيمة غير صالحة. يرجى التحقق والمحاولة مرة أخرى." #: app/src/Support/Errors/Translations/codes.php:17 #: app/src/Support/Errors/Translations/codes.php:32 #: app/src/Support/Errors/Translations/codes.php:45 #: app/src/Support/Errors/Translations/codes.php:61 #: app/src/Support/Errors/Translations/codes.php:123 msgid "Please fill out your address." msgstr "يرجى ادحال عنوانك." #: app/src/Support/Errors/Translations/codes.php:15 #: app/src/Support/Errors/Translations/codes.php:43 msgid "Please add at least one product." msgstr "الرجاء إضافة منتج واحد على الأقل." #: app/src/Support/Errors/Translations/codes.php:13 #: app/src/Support/Errors/Translations/codes.php:41 msgid "Invalid promotion code." msgstr "رمز الترويج غير صالح." #: app/src/Support/Errors/Translations/codes.php:12 #: app/src/Support/Errors/Translations/codes.php:40 msgid "The price is already being used in subscriptions or checkout sessions. Please archive the price and create another one." msgstr "يتم استخدام السعر بالفعل في الاشتراكات أو جلسات الخروج. يرجى أرشفة السعر وإنشاء سعر آخر." #: app/src/Support/Errors/Translations/codes.php:11 #: app/src/Support/Errors/Translations/codes.php:39 msgid "This coupon is for a different currency and cannot be applied." msgstr "هذه القسيمة لعملة مختلفة ولا يمكن تطبيقها." #: app/src/Support/Errors/Translations/codes.php:10 #: app/src/Support/Errors/Translations/codes.php:38 msgid "Failed to save coupon." msgstr "فشل حفظ القسيمة." #: app/src/Support/Errors/Translations/codes.php:9 #: app/src/Support/Errors/Translations/codes.php:37 msgid "Could not complete the request. Please try again." msgstr "تعذر إكمال الطلب. حاول مرة اخرى." #: app/src/Support/Errors/Translations/attributes.php:16 msgid "Repeat payment" msgstr "كرر الدفع" #: app/src/Support/Errors/Translations/attributes.php:15 #: packages/admin/products/components/price/parts/AdHoc.js:19 msgid "Pay what you want" msgstr "ادفع المبلغ الذي تريده" #: app/src/Controllers/Admin/AffiliationPayouts/AffiliationPayoutsListTable.php:115 #: app/src/Support/Errors/Translations/attributes.php:14 #: packages/blocks/Blocks/AddToCartButton/Block.php:83 #: packages/admin/checkouts/modules/Price.js:258 #: packages/admin/coupons/modules/Types.js:42 #: packages/admin/customers/modules/Balance/ViewTransactions.js:104 #: packages/admin/customers/modules/Charges.js:63 #: packages/admin/invoices/modules/Charges.js:16 #: packages/admin/invoices/modules/Refunds.js:14 #: packages/admin/orders/modules/Charges.js:90 #: packages/admin/orders/modules/PaymentFailures.js:21 #: packages/admin/subscriptions/edit/modules/Modals/UpdateAmount.js:33 #: packages/admin/subscriptions/show/modules/Invoices.js:57 #: packages/admin/subscriptions/show/modules/Orders.js:18 #: packages/admin/subscriptions/show/modules/Periods.js:98 #: packages/blocks/Blocks/Donation/edit.js:258 #: packages/blocks/Blocks/DonationAmount/edit.js:34 #: packages/blocks/Blocks/ProductDonationAmount/edit.js:49 msgid "Amount" msgstr "كمية" #: app/src/Support/Errors/Translations/attributes.php:13 #: packages/admin/coupons/modules/Types.js:70 #: packages/admin/settings/abandoned/Coupon.js:84 #: packages/admin/settings/subscription-preservation/Coupon.js:60 msgid "Percent Off" msgstr "بدون نسبة" #: app/src/Support/Errors/Translations/attributes.php:12 #: packages/admin/coupons/modules/Types.js:88 #: packages/admin/settings/abandoned/Coupon.js:102 #: packages/admin/settings/subscription-preservation/Coupon.js:77 msgid "Amount Off" msgstr "المبلغ معطل" #: app/src/Support/Errors/Translations/attributes.php:10 msgid "Promotion code" msgstr "الرمز الترويجي" #: app/src/Support/Errors/ErrorsTranslationService.php:162 #: app/src/Support/Errors/ErrorsTranslationService.php:177 msgid "Error." msgstr "خطأ." #. translators: field name. #. translators: attribute. #: app/src/Support/Errors/ErrorsTranslationService.php:62 #: app/src/Support/Errors/Translations/types-replaceable.php:10 msgid "%s is invalid." msgstr "%s غير صالح." #: app/src/Support/Currency.php:417 msgid "Zambian Kwacha" msgstr "كواشا زامبيا" #: app/src/Support/Currency.php:416 msgid "Yemeni Rial" msgstr "ريال يمني" #: app/src/Support/Currency.php:415 msgid "West African Cfa Franc" msgstr "فرنك غرب أفريقي" #: app/src/Support/Currency.php:414 msgid "Vietnamese Đồng" msgstr "الفيتنامية Đồng" #: app/src/Support/Currency.php:413 msgid "Vanuatu Vatu" msgstr "فانواتو فاتو" #: app/src/Support/Currency.php:412 msgid "Uzbekistan Som" msgstr "سوم أوزبكستان" #: app/src/Support/Currency.php:411 msgid "Uruguayan Peso" msgstr "بيزو أوروجواي" #: app/src/Support/Currency.php:410 msgid "United States Dollar" msgstr "دولار الولايات المتحدة" #: app/src/Support/Currency.php:409 msgid "United Arab Emirates Dirham" msgstr "درهم الإمارات العربية المتحدة" #: app/src/Support/Currency.php:408 msgid "Ukrainian Hryvnia" msgstr "الهريفنيا الأوكرانية" #: app/src/Support/Currency.php:407 msgid "Ugandan Shilling" msgstr "شلن أوغندي" #: app/src/Support/Currency.php:406 msgid "Turkish Lira" msgstr "الليرة التركية" #: app/src/Support/Currency.php:405 msgid "Trinidad and Tobago Dollar" msgstr "دولار ترينداد وتوباغو" #: app/src/Support/Currency.php:404 msgid "Tongan Paʻanga" msgstr "تونجا بانجا" #: app/src/Support/Currency.php:403 msgid "Thai Baht" msgstr "البات التايلندي" #: app/src/Support/Currency.php:402 msgid "Tanzanian Shilling" msgstr "شلن تنزاني" #: app/src/Support/Currency.php:401 msgid "Tajikistani Somoni" msgstr "طاجيكستان سوموني" #: app/src/Support/Currency.php:400 msgid "São Tomé and Príncipe Dobra" msgstr "ساو تومي وبرينسيبي دوبرا" #: app/src/Support/Currency.php:399 msgid "Swiss Franc" msgstr "فرنك سويسري" #: app/src/Support/Currency.php:398 msgid "Swedish Krona" msgstr "كرونة سويدية" #: app/src/Support/Currency.php:397 msgid "Swazi Lilangeni" msgstr "سوازي ليلانجيني" #: app/src/Support/Currency.php:396 msgid "Surinamese Dollar" msgstr "دولار سورينامي" #: app/src/Support/Currency.php:395 msgid "Sri Lankan Rupee" msgstr "روبية سريلانكية" #: app/src/Support/Currency.php:394 msgid "South Korean Won" msgstr "وون كوريا الجنوبية" #: app/src/Support/Currency.php:393 msgid "South African Rand" msgstr "راند جنوب أفريقيا" #: app/src/Support/Currency.php:392 msgid "Somali Shilling" msgstr "شلن صومالي" #: app/src/Support/Currency.php:391 msgid "Solomon Islands Dollar" msgstr "دولار جزر سليمان" #: app/src/Support/Currency.php:390 msgid "Singapore Dollar" msgstr "دولار سينغافوري" #: app/src/Support/Currency.php:389 msgid "Sierra Leonean Leone" msgstr "ليون سيراليوني" #: app/src/Support/Currency.php:388 msgid "Seychellois Rupee" msgstr "روبية سيشيلية" #: app/src/Support/Currency.php:387 msgid "Serbian Dinar" msgstr "دينار صربي" #: app/src/Support/Currency.php:386 msgid "Saudi Riyal" msgstr "الريال السعودي" #: app/src/Support/Currency.php:385 msgid "Samoan Tala" msgstr "ساموان تالا" #: app/src/Support/Currency.php:384 msgid "Saint Helenian Pound" msgstr "جنيه سانت هيليني" #: app/src/Support/Currency.php:383 msgid "Rwandan Franc" msgstr "فرنك رواندي" #: app/src/Support/Currency.php:382 msgid "Russian Ruble" msgstr "روبل روسي" #: app/src/Support/Currency.php:381 msgid "Romanian Leu" msgstr "ليو روماني" #: app/src/Support/Currency.php:380 msgid "Qatari Riyal" msgstr "ريال قطري" #: app/src/Support/Currency.php:379 msgid "Polish Złoty" msgstr "الزلوتي البولندي" #: app/src/Support/Currency.php:378 msgid "Philippine Peso" msgstr "بيزو فلبيني" #: app/src/Support/Currency.php:377 msgid "Peruvian Sol" msgstr "سول بيروفي" #: app/src/Support/Currency.php:376 msgid "Paraguayan Guaraní" msgstr "غواراني باراغواي" #: app/src/Support/Currency.php:375 msgid "Papua New Guinean Kina" msgstr "كينا بابوا غينيا الجديدة" #: app/src/Support/Currency.php:374 msgid "Panamanian Balboa" msgstr "بالبوا بنمي" #: app/src/Support/Currency.php:373 msgid "Pakistani Rupee" msgstr "روبية باكستانية" #: app/src/Support/Currency.php:372 msgid "Norwegian Krone" msgstr "كرونة نرويجية" #: app/src/Support/Currency.php:371 msgid "Nigerian Naira" msgstr "نيرة نيجيرية" #: app/src/Support/Currency.php:370 msgid "Nicaraguan Córdoba" msgstr "نيكاراغوا قرطبة" #: app/src/Support/Currency.php:369 msgid "New Zealand Dollar" msgstr "الدولار النيوزيلندي" #: app/src/Support/Currency.php:368 msgid "New Taiwan Dollar" msgstr "الدولار التايواني الجديد" #: app/src/Support/Currency.php:367 msgid "Netherlands Antillean Gulden" msgstr "هولندا جزر الأنتيل جولدين" #: app/src/Support/Currency.php:366 msgid "Nepalese Rupee" msgstr "روبية نيبالية" #: app/src/Support/Currency.php:365 msgid "Namibian Dollar" msgstr "الدولار الناميبي" #: app/src/Support/Currency.php:364 msgid "Myanmar Kyat" msgstr "كيات ميانمار" #: app/src/Support/Currency.php:363 msgid "Mozambican Metical" msgstr "متكال موزمبيقي" #: app/src/Support/Currency.php:362 msgid "Moroccan Dirham" msgstr "درهم مغربي" #: app/src/Support/Currency.php:361 msgid "Mongolian Tögrög" msgstr "Tögrög المنغولية" #: app/src/Support/Currency.php:360 msgid "Moldovan Leu" msgstr "ليو مولدوفا" #: app/src/Support/Currency.php:359 msgid "Mexican Peso" msgstr "بيزو مكسيكي" #: app/src/Support/Currency.php:358 msgid "Mauritian Rupee" msgstr "روبية موريشيوسية" #: app/src/Support/Currency.php:357 msgid "Mauritanian Ouguiya" msgstr "الأوقية الموريتانية" #: app/src/Support/Currency.php:356 msgid "Maldivian Rufiyaa" msgstr "الروفيا المالديفية" #: app/src/Support/Currency.php:355 msgid "Malaysian Ringgit" msgstr "رينغيت ماليزي" #: app/src/Support/Currency.php:354 msgid "Malawian Kwacha" msgstr "كواشا الملاوية" #: app/src/Support/Currency.php:353 msgid "Macedonian Denar" msgstr "دينار مقدوني" #: app/src/Support/Currency.php:352 msgid "Macanese Pataca" msgstr "باتاكا ماكاوي" #: app/src/Support/Currency.php:351 msgid "Liberian Dollar" msgstr "الدولار الليبيري" #: app/src/Support/Currency.php:350 msgid "Lesotho Loti" msgstr "لوتي ليسوتو" #: app/src/Support/Currency.php:349 msgid "Lebanese Pound" msgstr "ليرة لبنانية" #: app/src/Support/Currency.php:348 msgid "Lao Kip" msgstr "لاو كيب" #: app/src/Support/Currency.php:347 msgid "Kyrgyzstani Som" msgstr "قرغيزستاني سوم" #: app/src/Support/Currency.php:346 msgid "Kenyan Shilling" msgstr "شلن كيني" #: app/src/Support/Currency.php:345 msgid "Kazakhstani Tenge" msgstr "التنج الكازاخستاني" #: app/src/Support/Currency.php:344 msgid "Japanese Yen" msgstr "الين الياباني" #: app/src/Support/Currency.php:343 msgid "Jamaican Dollar" msgstr "الدولار الجامايكي" #: app/src/Support/Currency.php:342 msgid "Israeli New Sheqel" msgstr "شيكل إسرائيلي جديد" #: app/src/Support/Currency.php:341 msgid "Indonesian Rupiah" msgstr "الروبية الاندونيسية" #: app/src/Support/Currency.php:340 msgid "Indian Rupee" msgstr "الروبية الهندية" #: app/src/Support/Currency.php:339 msgid "Icelandic Króna" msgstr "كرونا الأيسلندية" #: app/src/Support/Currency.php:338 msgid "Hungarian Forint" msgstr "فورنت مجري" #: app/src/Support/Currency.php:337 msgid "Hong Kong Dollar" msgstr "الدولار هونج كونج" #: app/src/Support/Currency.php:336 msgid "Honduran Lempira" msgstr "هندوراس لمبيرا" #: app/src/Support/Currency.php:335 msgid "Haitian Gourde" msgstr "الجورد الهايتي" #: app/src/Support/Currency.php:334 msgid "Guyanese Dollar" msgstr "دولار جوياني" #: app/src/Support/Currency.php:333 msgid "Guinean Franc" msgstr "فرنك غينيا" #: app/src/Support/Currency.php:332 msgid "Guatemalan Quetzal" msgstr "كوتزال غواتيمالا" #: app/src/Support/Currency.php:331 msgid "Gibraltar Pound" msgstr "جبل طارق الجنيه" #: app/src/Support/Currency.php:329 msgid "Georgian Lari" msgstr "الجورجية لاري" #: app/src/Support/Currency.php:328 msgid "Gambian Dalasi" msgstr "الدالاسي الجامبي" #: app/src/Support/Currency.php:327 msgid "Fijian Dollar" msgstr "دولار فيجي" #: app/src/Support/Currency.php:326 msgid "Falkland Pound" msgstr "جنيه فوكلاند" #: app/src/Support/Currency.php:325 msgid "Euro" msgstr "اليورو" #: app/src/Support/Currency.php:324 msgid "Ethiopian Birr" msgstr "بر اثيوبي" #: app/src/Support/Currency.php:323 msgid "Egyptian Pound" msgstr "الجنيه المصري" #: app/src/Support/Currency.php:322 msgid "East Caribbean Dollar" msgstr "دولار شرق الكاريبي" #: app/src/Support/Currency.php:321 msgid "Dominican Peso" msgstr "بيزو دومنيكاني" #: app/src/Support/Currency.php:320 msgid "Djiboutian Franc" msgstr "فرنك جيبوتي" #: app/src/Support/Currency.php:319 msgid "Danish Krone" msgstr "كرونة دنماركية" #: app/src/Support/Currency.php:318 msgid "Czech Koruna" msgstr "الكورونا التشيكية" #: app/src/Support/Currency.php:317 msgid "Croatian Kuna" msgstr "كونا الكرواتية" #: app/src/Support/Currency.php:316 msgid "Costa Rican Colón" msgstr "كوستاريكا كولون" #: app/src/Support/Currency.php:315 msgid "Congolese Franc" msgstr "فرنك كونغولي" #: app/src/Support/Currency.php:314 msgid "Comorian Franc" msgstr "فرنك جزر القمر" #: app/src/Support/Currency.php:313 msgid "Colombian Peso" msgstr "بيزو كولومبي" #: app/src/Support/Currency.php:312 msgid "Chinese Renminbi Yuan" msgstr "اليوان الرينمينبي الصيني" #: app/src/Support/Currency.php:311 msgid "Chilean Peso" msgstr "بيزو تشيلي" #: app/src/Support/Currency.php:310 msgid "Cfp Franc" msgstr "فرنك سي إف بي" #: app/src/Support/Currency.php:309 msgid "Central African Cfa Franc" msgstr "فرنك وسط أفريقي" #: app/src/Support/Currency.php:308 msgid "Cayman Islands Dollar" msgstr "دولار جزر كايمان" #: app/src/Support/Currency.php:307 msgid "Cape Verdean Escudo" msgstr "اسكودو الرأس الأخضر" #: app/src/Support/Currency.php:306 msgid "Canadian Dollar" msgstr "الدولار الكندي" #: app/src/Support/Currency.php:305 msgid "Cambodian Riel" msgstr "الريال الكمبودي" #: app/src/Support/Currency.php:304 msgid "Burundian Franc" msgstr "فرنك بوروندي" #: app/src/Support/Currency.php:303 msgid "Bulgarian Lev" msgstr "ليف بلغاري" #: app/src/Support/Currency.php:302 msgid "Brunei Dollar" msgstr "دولار بروناي" #: app/src/Support/Currency.php:301 msgid "British Pound" msgstr "الجنيه البريطاني( الإسترليني)" #: app/src/Support/Currency.php:300 msgid "Brazilian Real" msgstr "ريال برازيلي" #: app/src/Support/Currency.php:299 msgid "Botswana Pula" msgstr "بوتسوانا بولا" #: app/src/Support/Currency.php:298 msgid "Bosnia and Herzegovina Convertible Mark" msgstr "مارك البوسنة والهرسك قابل للتحويل" #: app/src/Support/Currency.php:297 msgid "Bolivian Boliviano" msgstr "بوليفيانو بوليفي" #: app/src/Support/Currency.php:296 msgid "Bermudian Dollar" msgstr "الدولار البرمودي" #: app/src/Support/Currency.php:295 msgid "Belize Dollar" msgstr "دولار بليز" #: app/src/Support/Currency.php:294 msgid "Belarusian Ruble" msgstr "روبل بيلاروسي" #: app/src/Support/Currency.php:293 msgid "Barbadian Dollar" msgstr "دولار بربادوسي" #: app/src/Support/Currency.php:292 msgid "Bangladeshi Taka" msgstr "تاكا بنجلاديشي" #: app/src/Support/Currency.php:291 msgid "Bahamian Dollar" msgstr "الدولار الباهامي" #: app/src/Support/Currency.php:290 msgid "Azerbaijani Manat" msgstr "مانات الأذربيجانية" #: app/src/Support/Currency.php:289 msgid "Australian Dollar" msgstr "دولار استرالي" #: app/src/Support/Currency.php:288 msgid "Aruban Florin" msgstr "أروبا فلورين" #: app/src/Support/Currency.php:287 msgid "Armenian Dram" msgstr "درام أرميني" #: app/src/Support/Currency.php:286 msgid "Argentine Peso" msgstr "بيزو أرجنتيني" #: app/src/Support/Currency.php:285 msgid "Angolan Kwanza" msgstr "الأنغولي كوانزا" #: app/src/Support/Currency.php:284 msgid "Algerian Dinar" msgstr "الدينار الجزائري" #: app/src/Support/Currency.php:283 msgid "Albanian Lek" msgstr "ليك ألباني" #: app/src/Settings/SettingService.php:109 #: packages/blocks/Blocks/Email/Block.php:21 msgid "Your email and cart are saved so we can send email reminders about this order." msgstr "تم حفظ بريدك الإلكتروني وسلة التسوق حتى نتمكن من إرسال تذكيرات بالبريد الإلكتروني حول هذا الطلب." #: app/src/Routing/PermalinkServiceProvider.php:29 #: app/src/Routing/PermalinkServiceProvider.php:50 #: app/src/Routing/PermalinkServiceProvider.php:71 #: app/src/Routing/PermalinkServiceProvider.php:93 #: templates/forms/default.php:6 packages/admin/products/utility.js:8 #: packages/admin/util/templates.js:8 #: packages/blocks/Blocks/Dashboard/CustomerPaymentMethods/edit.js:82 msgid "Default" msgstr "إفتراضي" #: app/src/Rest/TaxRegistrationRestServiceProvider.php:65 msgid "The associated tax zone." msgstr "المنطقة الضريبية المرتبطة." #: app/src/Rest/TaxRegistrationRestServiceProvider.php:60 msgid "The associated tax identifier." msgstr "معرّف الضريبة المرتبط." #: app/src/Rest/TaxProtocolRestServiceProvider.php:125 msgid "The associated EU tax identifier." msgstr "المعرّف الضريبي للاتحاد الأوروبي المرتبط." #: app/src/Rest/TaxProtocolRestServiceProvider.php:120 msgid "The associated Canadian tax identifier." msgstr "المعرّف الضريبي الكندي المرتبط." #: app/src/Rest/TaxProtocolRestServiceProvider.php:110 msgid "If set to true taxes will be automatically calculated." msgstr "إذا تم التعيين على القيمة الحقيقية ، فسيتم حساب الضرائب تلقائيًا." #: app/src/Rest/TaxProtocolRestServiceProvider.php:105 msgid "If set to true VAT taxes will be calculated for all EU countries." msgstr "إذا تم التعيين على ضريبة القيمة المضافة الحقيقية ، فسيتم حساب ضرائب جميع دول الاتحاد الأوروبي." #: app/src/Rest/TaxProtocolRestServiceProvider.php:100 msgid "If set to true VAT taxes will be calculated using the account's home country VAT rate." msgstr "إذا تم التعيين على ضريبة القيمة المضافة الحقيقية ، فسيتم حساب ضرائب ضريبة القيمة المضافة باستخدام معدل ضريبة القيمة المضافة في البلد الأصلي للحساب." #: app/src/Rest/TaxProtocolRestServiceProvider.php:95 msgid "If set to true GST taxes will be calculated for all Canadian provinces." msgstr "إذا تم التعيين على ضريبة السلع والخدمات (GST) الحقيقية ، فسيتم احتسابها لجميع المقاطعات الكندية." #: app/src/Rest/SubscriptionProtocolRestServiceProvider.php:109 #: app/src/Rest/TaxProtocolRestServiceProvider.php:115 msgid "Upgrade behavior. Either pending or immediate." msgstr "ترقية السلوك. إما معلق أو فوري." #: app/src/Rest/SubscriptionProtocolRestServiceProvider.php:105 msgid "Downgrade behavior. Either pending or immediate." msgstr "سلوك الرجوع إلى إصدار أقدم. إما معلق أو فوري." #: app/src/Rest/SubscriptionProtocolRestServiceProvider.php:101 msgid "Cancel behavior. Either pending or immediate." msgstr "قم بإلغاء السلوك. إما معلق أو فوري." #: app/src/Rest/SubscriptionProtocolRestServiceProvider.php:96 msgid "Payment retry window in weeks." msgstr "نافذة إعادة محاولة الدفع في غضون أسابيع." #: app/src/Rest/StatisticRestServiceProvider.php:97 msgid "The start of the date range to query." msgstr "بداية النطاق الزمني للاستعلام." #: app/src/Rest/StatisticRestServiceProvider.php:91 msgid "The interval to group statistics on – one of hour, day, week, month, or year." msgstr "الفاصل الزمني لتجميع الإحصائيات - ساعة أو يوم أو أسبوع أو شهر أو سنة." #: app/src/Rest/StatisticRestServiceProvider.php:85 msgid "The end of the date range to query." msgstr "نهاية النطاق الزمني للاستعلام." #: app/src/Rest/StatisticRestServiceProvider.php:80 msgid "Only return objects that have this currency. If not set, this will fallback to the account's default currency." msgstr "فقط قم بإرجاع العناصر التي لديها هذه العملة فقط. إذا لم يتم التعيين ، فسيعود هذا إلى العملة الافتراضية للحساب." #: app/src/Rest/SettingsRestServiceProvider.php:82 msgid "Type of object (Settings)" msgstr "نوع العنصر (الإعدادات)" #: app/src/Rest/ProductsRestServiceProvider.php:161 #: app/src/Rest/ProductsRestServiceProvider.php:179 msgid "Sorry, you are not allowed to edit products." msgstr "عذرا ، لا يسمح لك بتعديل المنتجات." #: app/src/Rest/ProductsRestServiceProvider.php:125 msgid "Only return objects that belong to the given product groups." msgstr "فقط قم بإرجاع العناصر التي تنتمي إلى مجموعات المنتجات المحددة." #: app/src/Rest/ProductsRestServiceProvider.php:109 msgid "Only return products that are recurring or not recurring (one time)." msgstr "فقط قم بإرجاع المنتجات المتكررة أو غير المتكررة (مرة واحدة)." #: app/src/Rest/ProductsRestServiceProvider.php:72 msgid "Top level metrics for the product." msgstr "مقاييس المستوى الأعلى للمنتج." #: app/src/Rest/ProductsRestServiceProvider.php:61 msgid "Stored product metadata" msgstr "البيانات الوصفية المخزنة للمنتج" #: app/src/Rest/ProductsRestServiceProvider.php:53 msgid "Files attached to the product." msgstr "الملفات المرفقة بالمنتج." #: app/src/Rest/PriceRestServiceProvider.php:90 #: app/src/Rest/ProductMediaRestServiceProvider.php:85 msgid "Only return objects that belong to the given products." msgstr "فقط قم بإرجاع الكائنات التي تنتمي إلى المنتجات المحددة فقط." #: app/src/Rest/PriceRestServiceProvider.php:82 #: app/src/Rest/ProductMediaRestServiceProvider.php:77 #: app/src/Rest/ProductsRestServiceProvider.php:117 msgid "Ensure result set excludes specific IDs." msgstr "التأكد من أن مجموعة النتائج تستبعد معرفات محددة." #: app/src/Rest/PriceRestServiceProvider.php:78 #: app/src/Rest/ProductsRestServiceProvider.php:113 msgid "The query to be used for full text search of this collection." msgstr "الاستعلام الذي سيتم استخدامه للبحث عن النص الكامل لهذه المجموعة." #: app/src/Rest/PriceRestServiceProvider.php:74 msgid "Only return prices that allow ad hoc amounts or not." msgstr "إرجاع الأسعار فقط التي تسمح بمبالغ مخصصة أم لا." #: app/src/Rest/PriceRestServiceProvider.php:70 #: app/src/Rest/ProductsRestServiceProvider.php:105 msgid "Whether to get archived products or not." msgstr "سواء للحصول على منتجات مؤرشفة أم لا." #: app/src/Rest/PriceRestServiceProvider.php:53 #: app/src/Rest/ProductGroupsRestServiceProvider.php:53 #: app/src/Rest/ProductMediaRestServiceProvider.php:60 #: app/src/Rest/UploadsRestServiceProvider.php:60 msgid "The content for the object." msgstr "محتوى الكائن." #: app/src/Rest/PortalProtocolRestServiceProvider.php:112 msgid "The terms of service link that is shown to customers on the customer portal." msgstr "رابط شروط الخدمة الذي يظهر للعملاء في لوحة التحكم للعملاء." #: app/src/Rest/PortalProtocolRestServiceProvider.php:107 msgid "Whether or not customers can change subscription quantities from the customer portal." msgstr "ما إذا كان بإمكان العملاء تغيير عدد الاشتراكات من لوحة تحكم العملاء أم لا." #: app/src/Rest/PortalProtocolRestServiceProvider.php:102 msgid "Whether or not customers can make subscription changes from the customer portal." msgstr "ما إذا كان بإمكان العملاء إجراء تغييرات على الاشتراك من لوحة تحكم العميل أم لا." #: app/src/Rest/PortalProtocolRestServiceProvider.php:97 msgid "Whether or not customers can cancel subscriptions from the customer portal." msgstr "ما إذا كان بإمكان العملاء إلغاء الاشتراكات من لوحة تحكم العملاء أم لا." #: app/src/Rest/OrderProtocolRestServiceProvider.php:110 msgid "The type of number to use for orders – one of sequential or token." msgstr "نوع الرقم المراد استخدامه للأوامر - واحد متسلسل أو رمز مميز." #: app/src/Rest/OrderProtocolRestServiceProvider.php:105 msgid "The prefix that is added to all order numbers. Must be between 3-12 characters and only include letters." msgstr "البادئة التي تمت إضافتها إلى جميع أرقام الطلبات. يجب أن يتراوح عدد الأحرف بين 3 و 12 حرفًا وأن تشتمل على أحرف فقط." #: app/src/Rest/OrderProtocolRestServiceProvider.php:100 #: packages/admin/settings/order/OrderProtocol.js:137 msgid "The default memo that is shown on all order statements (i.e. invoices and receipts)." msgstr "المذكرة الافتراضية التي تظهر في جميع بيانات الطلب (أي الفواتير والإيصالات)." #: app/src/Rest/OrderProtocolRestServiceProvider.php:95 msgid "The default footer that is shown on all order statements (i.e. invoices and receipts)." msgstr "التذييل الافتراضي الذي يظهر في جميع بيانات الطلب (أي الفواتير والإيصالات)." #: app/src/Rest/LoginRestServiceProvider.php:71 msgid "Password" msgstr "كلمة المرور" #: app/src/Rest/IntegrationProvidersRestServiceProvider.php:125 msgid "The model to get integration providers for." msgstr "النموذج المطلوب للحصول على الربط بالتطبيق." #: app/src/Rest/IncomingWebhooksRestServiceProvider.php:120 #: app/src/Rest/IntegrationsRestServiceProvider.php:103 msgid "The SureCart model id." msgstr "معرف نموذج SureCart." #: app/src/Rest/IncomingWebhooksRestServiceProvider.php:101 #: app/src/Rest/IntegrationsRestServiceProvider.php:84 msgid "The SureCart model name." msgstr "اسم نموذج SureCart." #: app/src/Rest/CustomerNotificationProtocolRestServiceProvider.php:125 msgid "The reply-to email address to use when sending emails to customers." msgstr "عنوان البريد الإلكتروني للرد المراد استخدامه عند إرسال رسائل بريد إلكتروني إلى العملاء." #: app/src/Rest/CustomerNotificationProtocolRestServiceProvider.php:120 msgid "The language that will be used for all customer notifications. Current available locales are de, en, es, and fr." msgstr "اللغة التي سيتم استخدامها لجميع إشعارات العملاء. اللغات المتوفرة حاليًا هي de و en و es و fr." #: app/src/Rest/CustomerNotificationProtocolRestServiceProvider.php:115 msgid "The from name to use when sending emails to customers." msgstr "الاسم الذي سيتم استخدامه عند إرسال رسائل البريد الإلكتروني للعملاء." #: app/src/Rest/CustomerNotificationProtocolRestServiceProvider.php:110 msgid "If set to true refund emails will be sent to customers." msgstr "إذا تم التعيين، فسيتم إرسال رسائل البريد الإلكتروني إلى العملاء بالمستردات." #: app/src/Rest/CustomerNotificationProtocolRestServiceProvider.php:105 msgid "If set to true subscription dunning emails will be sent to customers." msgstr "إذا تم التعيين ، فسيتم إرسال رسائل البريد الإلكتروني إلى العملاء بطلب الإشتراك." #: app/src/Rest/CustomerNotificationProtocolRestServiceProvider.php:100 msgid "If set to true order confirmation emails will be sent to customers." msgstr "إذا تم التعيين ، فسيتم إرسال رسائل بريد إلكتروني لتأكيد الطلب إلى العملاء." #: app/src/Rest/CustomerNotificationProtocolRestServiceProvider.php:95 msgid "If set to true abandonded order reminder emails will be sent to customers." msgstr "إذا تم التعيين ، فسيتم إرسال رسائل بريد إلكتروني للعملاء للتذكير بالطلبات المتروكة." #: app/src/Rest/CheckoutRestServiceProvider.php:208 msgid "Form ID is invalid." msgstr "معرف النموذج غير صالح." #: app/src/Rest/CheckoutRestServiceProvider.php:201 msgid "Form ID is required." msgstr "معرف النموذج مطلوب." #: app/src/Rest/CheckoutRestServiceProvider.php:183 #: app/src/Rest/DraftCheckoutRestServiceProvider.php:117 msgid "The discount for the session." msgstr "خصم الجلسة." #: app/src/Rest/CheckoutRestServiceProvider.php:179 #: app/src/Rest/DraftCheckoutRestServiceProvider.php:113 msgid "The line items for the session." msgstr "بنود الجلسة." #: app/src/Rest/CheckoutRestServiceProvider.php:174 #: app/src/Rest/DraftCheckoutRestServiceProvider.php:108 msgid "The customer for the session." msgstr "عميل الجلسة." #: app/src/Rest/CheckoutRestServiceProvider.php:169 #: app/src/Rest/DraftCheckoutRestServiceProvider.php:103 msgid "The customer id for the order." msgstr "معرف العميل للطلب." #: app/src/Rest/CheckoutRestServiceProvider.php:164 #: app/src/Rest/DraftCheckoutRestServiceProvider.php:98 msgid "Metadata for the order." msgstr "البيانات الوصفية للطلب." #: app/src/Rest/CheckoutRestServiceProvider.php:160 #: app/src/Rest/DraftCheckoutRestServiceProvider.php:94 msgid "The currency for the session." msgstr "عملة الجلسة." #: app/src/Rest/CheckEmailRestServiceProvider.php:66 #: app/src/Rest/LoginRestServiceProvider.php:67 msgid "Login" msgstr "تسجيل الدخول" #: app/src/Rest/BumpRestServiceProvider.php:108 #: app/src/Rest/UpsellRestServiceProvider.php:102 msgid "The UUID of the price." msgstr "UUID للسعر." #: app/src/Rest/BumpRestServiceProvider.php:103 msgid "The priority of this bump in relation to other bumps. Must be in the range of 1 - 5." msgstr "أولوية هذا الـ bumb فيما يتعلق بالـ bumbs الأخرى. يجب أن يكون في النطاق من 1 إلى 5." #: app/src/Rest/BumpRestServiceProvider.php:98 msgid "Percent that will be taken off line items associated with this bump." msgstr "النسبة المئوية التي سيتم حذفها من العناصر المرتبطة بهذا الـ bumb." #: app/src/Rest/BumpRestServiceProvider.php:88 msgid "The conditions that will filter this bump to be recommeneded. Accepted keys are price_ids, product_ids, and product_group_ids with array values." msgstr "يجب إعادة صياغة الشروط التي ستعمل على تصفية هذه الـ bumb . المفاتيح المقبولة هي price_ids و product_ids و product_group_ids بقيم المصفوفة." #: app/src/Rest/BumpRestServiceProvider.php:83 msgid "Whether or not this bump is currently enabled and being shown to customers." msgstr "ما إذا كان هذا الـ bumb ممكّنًا حاليًا أم لا ويتم عرضه للعملاء." #: app/src/Rest/BumpRestServiceProvider.php:78 msgid "Amount (in the currency of the price) that will be taken off line items associated with this bump." msgstr "المبلغ (بعملة السعر) الذي سيتم استبعاده من العناصر المرتبطة بهذا الـ bumb." #: app/src/Rest/BumpRestServiceProvider.php:60 msgid "Type of object (bump)" msgstr "نوع الكائن (bumb)" #: app/src/Rest/BrandRestServiceProvider.php:149 msgid "The default footer for invoices and receipts." msgstr "التذييل الافتراضي للفواتير والإيصالات." #: app/src/Rest/BrandRestServiceProvider.php:144 msgid "The default memo for invoices and receipts." msgstr "المذكرة الافتراضية للفواتير والإيصالات." #: app/src/Rest/BrandRestServiceProvider.php:139 msgid "The associated address." msgstr "العنوان المرتبط." #: app/src/Rest/BrandRestServiceProvider.php:134 msgid "The URL of the brand logo." msgstr "عنوان URL لشعار العلامة التجارية." #: app/src/Rest/BrandRestServiceProvider.php:129 msgid "The website that will be shown to customers for support, on invoices, etc." msgstr "موقع الويب الذي سيتم عرضه للعملاء للحصول على الدعم ، على الفواتير ، وما إلى ذلك." #: app/src/Rest/BrandRestServiceProvider.php:124 msgid "The phone number that will be shown to customers for support, on invoices, etc." msgstr "رقم الهاتف الذي سيظهر للعملاء للحصول على الدعم ، على الفواتير ، وما إلى ذلك." #: app/src/Rest/BrandRestServiceProvider.php:119 msgid "The email address that will be shown to customers for support, on invoices, etc." msgstr "عنوان البريد الإلكتروني الذي سيظهر للعملاء للحصول على الدعم ، على الفواتير ، وما إلى ذلك." #: app/src/Rest/BrandRestServiceProvider.php:114 msgid "The brand color." msgstr "لون العلامة التجارية." #: app/src/Rest/BlockPatternsRestServiceProvider.php:219 msgid "Determines whether the pattern is visible in inserter." msgstr "تحديد ما إذا كان النمط مرئيًا في أداة الإدخال." #: app/src/Rest/BlockPatternsRestServiceProvider.php:213 msgid "The pattern content." msgstr "محتوى النمط." #: app/src/Rest/BlockPatternsRestServiceProvider.php:207 msgid "The pattern keywords." msgstr "الكلمات الرئيسية للنمط." #: app/src/Rest/BlockPatternsRestServiceProvider.php:201 msgid "The pattern category slugs." msgstr "إمتداد تصنيف الأنماط" #: app/src/Rest/BlockPatternsRestServiceProvider.php:195 msgid "Block types that the pattern is intended to be used with." msgstr "أنواع الإقسام التي من المقرر استخدام النمط معها." #: app/src/Rest/BlockPatternsRestServiceProvider.php:189 msgid "The pattern viewport width for inserter preview." msgstr "عرض إطار عرض النمط لمعاينة الواضع." #: app/src/Rest/BlockPatternsRestServiceProvider.php:183 msgid "The pattern detailed description." msgstr "الوصف التفصيلي للنمط." #: app/src/Rest/BlockPatternsRestServiceProvider.php:177 msgid "The pattern title, in human readable format." msgstr "عنوان النمط بتنسيق يمكن قراءته بواسطة الإنسان." #: app/src/Rest/BlockPatternsRestServiceProvider.php:171 msgid "The pattern name." msgstr "اسم النمط." #: app/src/Rest/BlockPatternsRestServiceProvider.php:93 msgid "Sorry, you are not allowed to view the registered form patterns." msgstr "عذرًا ، لا يُسمح لك بمشاهدة أنماط النماذج المسجلة." #: app/src/Rest/ActivationRestServiceProvider.php:93 #: app/src/Rest/DownloadRestServiceProvider.php:77 #: app/src/Rest/FulfillmentRestServiceProvider.php:76 #: app/src/Rest/IncomingWebhooksRestServiceProvider.php:135 #: app/src/Rest/IntegrationProvidersRestServiceProvider.php:133 #: app/src/Rest/IntegrationsRestServiceProvider.php:122 #: app/src/Rest/LicenseRestServiceProvider.php:77 #: app/src/Rest/LineItemsRestServiceProvider.php:99 #: app/src/Rest/MediaRestServiceProvider.php:77 #: app/src/Rest/PriceRestServiceProvider.php:102 #: app/src/Rest/ProductMediaRestServiceProvider.php:97 #: app/src/Rest/ProductsRestServiceProvider.php:145 #: app/src/Rest/StatisticRestServiceProvider.php:76 msgid "A limit on the number of items to be returned, between 1 and 100." msgstr "حد لعدد العناصر المراد إرجاعها ، بين 1 و 100." #: app/src/Rest/ActivationRestServiceProvider.php:89 #: app/src/Rest/DownloadRestServiceProvider.php:73 #: app/src/Rest/FulfillmentRestServiceProvider.php:72 #: app/src/Rest/IncomingWebhooksRestServiceProvider.php:131 #: app/src/Rest/IntegrationProvidersRestServiceProvider.php:129 #: app/src/Rest/IntegrationsRestServiceProvider.php:118 #: app/src/Rest/LicenseRestServiceProvider.php:73 #: app/src/Rest/LineItemsRestServiceProvider.php:95 #: app/src/Rest/MediaRestServiceProvider.php:73 #: app/src/Rest/PriceRestServiceProvider.php:98 #: app/src/Rest/ProductMediaRestServiceProvider.php:93 #: app/src/Rest/ProductsRestServiceProvider.php:141 #: app/src/Rest/StatisticRestServiceProvider.php:72 msgid "The page of items you want returned." msgstr "صفحة العناصر التي تريد إرجاعها." #: app/src/Rest/ActivationRestServiceProvider.php:70 msgid "The UUID of the license." msgstr "UUID للترخيص." #: app/src/Rest/ActivationRestServiceProvider.php:65 msgid "The name of this activation." msgstr "اسم هذا التفعيل." #: app/src/Rest/ActivationRestServiceProvider.php:59 msgid "The unique identifier for this activation. For example a URL, a machine fingerprint, etc." msgstr "المعرف الفريد لهذا التنشيط. على سبيل المثال عنوان URL وبصمة جهاز وما إلى ذلك." #: app/src/Rest/AccountRestServiceProvider.php:115 #: app/src/Rest/SettingsRestServiceProvider.php:115 msgid "Connected processors" msgstr "المعالجات المتصلة" #: app/src/Rest/AccountRestServiceProvider.php:110 #: app/src/Rest/SettingsRestServiceProvider.php:110 msgid "Owner data." msgstr "بيانات المالك." #: app/src/Rest/AccountRestServiceProvider.php:105 #: app/src/Rest/SettingsRestServiceProvider.php:105 msgid "The default currency for the account." msgstr "العملة الافتراضية للحساب." #: app/src/Rest/AccountRestServiceProvider.php:100 #: app/src/Rest/SettingsRestServiceProvider.php:100 msgid "The name of the account." msgstr "اسم الحساب." #: app/src/Rest/AccountRestServiceProvider.php:88 #: app/src/Rest/AccountRestServiceProvider.php:94 #: app/src/Rest/BrandRestServiceProvider.php:102 #: app/src/Rest/BrandRestServiceProvider.php:108 #: app/src/Rest/BumpRestServiceProvider.php:66 #: app/src/Rest/BumpRestServiceProvider.php:72 #: app/src/Rest/SettingsRestServiceProvider.php:88 #: app/src/Rest/SettingsRestServiceProvider.php:94 #: app/src/Rest/UpsellFunnelRestServiceProvider.php:65 #: app/src/Rest/UpsellFunnelRestServiceProvider.php:71 #: app/src/Rest/UpsellRestServiceProvider.php:65 #: app/src/Rest/UpsellRestServiceProvider.php:71 msgid "Created at timestamp" msgstr "تم إنشاؤه حسب الطابع الزمني" #: app/src/Rest/AccountRestServiceProvider.php:82 #: app/src/Rest/BrandRestServiceProvider.php:96 msgid "Type of object (Account)" msgstr "نوع المكون (الحساب)" #: app/src/Rest/AbandonedCheckoutRestServiceProvider.php:81 msgid "This customer's most recent checkout that has been abandoned." msgstr "أحدث عملية دفع لهذا العميل تم تركها ." #: app/src/Rest/AbandonedCheckoutRestServiceProvider.php:75 msgid "The customer for the checkout." msgstr "العميل لإنهاء الشراء." #: app/src/Rest/AbandonedCheckoutRestServiceProvider.php:69 msgid "The checkout id for the checkout." msgstr "معرف الدفع في صفحة إنهاء الشراء." #: app/src/Rest/AbandonedCheckoutRestServiceProvider.php:64 msgid "The current status of this abandonded checkout, which can be one of not_notified, notified, or recovered." msgstr "الحالة الحالية لهذا السحب الذي تم تركه ، والتي يمكن أن تكون حالة لم يتم الإخطار بها أو تم الإخطار بها أو تم استردادها." #: app/src/Rest/AbandonedCheckoutRestServiceProvider.php:59 msgid "The current notification status for this abandonded checkout, which can be one of not_sent, scheduled, or sent." msgstr "حالة الإخطار الحالية لهذا السحب الذي تم تركه ، والتي يمكن أن تكون واحدة من not_sent أو المجدولة أو المرسلة." #: app/src/Rest/AbandonedCheckoutProtocolRestServiceProvider.php:81 #: app/src/Rest/AbandonedCheckoutRestServiceProvider.php:53 #: app/src/Rest/AccountRestServiceProvider.php:76 #: app/src/Rest/ActivationRestServiceProvider.php:53 #: app/src/Rest/AffiliationProductsRestServiceProvider.php:45 #: app/src/Rest/AffiliationProtocolRestServiceProvider.php:81 #: app/src/Rest/AffiliationRequestsRestServiceProvider.php:80 #: app/src/Rest/AffiliationsRestServiceProvider.php:88 #: app/src/Rest/BalanceTransactionRestServiceProvider.php:53 #: app/src/Rest/BrandRestServiceProvider.php:90 #: app/src/Rest/BumpRestServiceProvider.php:54 #: app/src/Rest/CancellationActRestServiceProvider.php:54 #: app/src/Rest/CancellationReasonRestServiceProvider.php:46 #: app/src/Rest/ChargesRestServiceProvider.php:74 #: app/src/Rest/CheckoutRestServiceProvider.php:154 #: app/src/Rest/ClicksRestServiceProvider.php:52 #: app/src/Rest/CouponRestServiceProvider.php:46 #: app/src/Rest/CustomerNotificationProtocolRestServiceProvider.php:81 #: app/src/Rest/CustomerRestServiceProvider.php:47 #: app/src/Rest/DownloadRestServiceProvider.php:54 #: app/src/Rest/DraftCheckoutRestServiceProvider.php:88 #: app/src/Rest/ExportsRestServiceProvider.php:52 #: app/src/Rest/FulfillmentRestServiceProvider.php:53 #: app/src/Rest/IncomingWebhooksRestServiceProvider.php:95 #: app/src/Rest/IntegrationProvidersRestServiceProvider.php:106 #: app/src/Rest/IntegrationsRestServiceProvider.php:78 #: app/src/Rest/InvoicesRestServiceProvider.php:75 #: app/src/Rest/LicenseRestServiceProvider.php:54 #: app/src/Rest/LineItemsRestServiceProvider.php:76 #: app/src/Rest/ManualPaymentMethodsRestServiceProvider.php:47 #: app/src/Rest/MediaRestServiceProvider.php:54 #: app/src/Rest/OrderProtocolRestServiceProvider.php:81 #: app/src/Rest/OrderRestServiceProvider.php:54 #: app/src/Rest/PaymentIntentsRestServiceProvider.php:76 #: app/src/Rest/PaymentMethodsRestServiceProvider.php:76 #: app/src/Rest/PayoutGroupsRestServiceProvider.php:52 #: app/src/Rest/PayoutsRestServiceProvider.php:88 #: app/src/Rest/PeriodRestServiceProvider.php:75 #: app/src/Rest/PortalProtocolRestServiceProvider.php:83 #: app/src/Rest/PriceRestServiceProvider.php:47 #: app/src/Rest/ProcessorRestServiceProvider.php:68 #: app/src/Rest/ProductCollectionsRestServiceProvider.php:46 #: app/src/Rest/ProductGroupsRestServiceProvider.php:47 #: app/src/Rest/ProductMediaRestServiceProvider.php:54 #: app/src/Rest/ProductsRestServiceProvider.php:47 #: app/src/Rest/PromotionRestServiceProvider.php:46 #: app/src/Rest/ProvisionalAccountRestServiceProvider.php:54 #: app/src/Rest/PurchasesRestServiceProvider.php:88 #: app/src/Rest/ReferralItemsRestServiceProvider.php:52 #: app/src/Rest/ReferralsRestServiceProvider.php:101 #: app/src/Rest/RefundsRestServiceProvider.php:54 #: app/src/Rest/RegisteredWebhookRestServiceProvider.php:74 #: app/src/Rest/ReturnItemsRestServiceProvider.php:52 #: app/src/Rest/ReturnReasonsRestServiceProvider.php:52 #: app/src/Rest/ReturnRequestsRestServiceProvider.php:88 #: app/src/Rest/SettingsRestServiceProvider.php:76 #: app/src/Rest/ShippingMethodRestServiceProvider.php:54 #: app/src/Rest/ShippingProfileRestServiceProvider.php:54 #: app/src/Rest/ShippingProtocolRestServiceProvider.php:81 #: app/src/Rest/ShippingRateRestServiceProvider.php:54 #: app/src/Rest/ShippingZoneRestServiceProvider.php:54 #: app/src/Rest/StatisticRestServiceProvider.php:53 #: app/src/Rest/SubscriptionProtocolRestServiceProvider.php:82 #: app/src/Rest/SubscriptionRestServiceProvider.php:157 #: app/src/Rest/TaxOverrideRestServiceProvider.php:46 #: app/src/Rest/TaxProtocolRestServiceProvider.php:81 #: app/src/Rest/TaxRegistrationRestServiceProvider.php:46 #: app/src/Rest/TaxZoneRestServiceProvider.php:46 #: app/src/Rest/UploadsRestServiceProvider.php:54 #: app/src/Rest/UpsellFunnelRestServiceProvider.php:53 #: app/src/Rest/UpsellRestServiceProvider.php:53 #: app/src/Rest/VariantOptionsRestServiceProvider.php:53 #: app/src/Rest/VariantsRestServiceProvider.php:53 #: app/src/Rest/VariantValuesRestServiceProvider.php:53 #: app/src/Rest/WebhooksRestServiceProvider.php:46 msgid "Unique identifier for the object." msgstr "معرف فريد للكائن." #: app/src/Permissions/RolesService.php:92 msgid "SureCart Customer" msgstr "عميل SureCart" #: app/src/Permissions/RolesService.php:81 msgid "SureCart Shop Worker" msgstr "عامل متجر SureCart" #: app/src/Permissions/RolesService.php:71 msgid "SureCart Accountant" msgstr "محاسب SureCart" #: app/src/Permissions/RolesService.php:36 msgid "SureCart Shop Manager" msgstr "مدير متجر SureCart" #: app/src/Models/User.php:191 msgid "This user is already linked to a customer." msgstr "إسم المستخدم هذا مرتبط بالفعل بعميل." #: app/src/Middleware/NonceMiddleware.php:26 msgid "Something is wrong with the provided link." msgstr "هناك خطأ ما في الرابط المقدم." #: app/src/Middleware/ArchiveModelMiddleware.php:28 #: app/src/Middleware/CheckoutFormModeMiddleware.php:30 #: app/src/Middleware/EditModelMiddleware.php:28 msgid "You do not have permission do this." msgstr "ليس لديك إذن للقيام بذلك." #: app/src/Middleware/ArchiveModelMiddleware.php:24 #: app/src/Middleware/CheckoutFormModeMiddleware.php:22 #: app/src/Middleware/EditModelMiddleware.php:24 #: app/src/Middleware/LoginMiddleware.php:13 #: app/src/Middleware/NonceMiddleware.php:32 #: app/src/WordPress/Admin/Notices/AdminNoticesService.php:67 #: packages/blocks/Controllers/Middleware/SubscriptionNonceVerificationMiddleware.php:20 msgid "Your session expired - please try again." msgstr "انتهت جلستك - يرجى المحاولة مرة أخرى." #: app/src/Integrations/User/UserService.php:66 msgid "Add the user role of the user who purchased the product." msgstr "أضف دور المستخدم للعميل الذي اشترى المنتج." #: app/src/Integrations/User/UserService.php:57 msgid "Add User Role" msgstr "إضافة دور مستخدم" #: app/src/Integrations/User/UserService.php:48 msgid "Add WordPress User Role" msgstr "إضافة دور مستخدم WordPress" #: app/src/Integrations/TutorLMS/TutorLMSService.php:272 msgid "Enable access to a TutorLMS course." msgstr "تمكين الوصول إلى دورة TutorLMS." #: app/src/Integrations/TutorLMS/TutorLMSService.php:254 #: app/src/Integrations/TutorLMS/TutorLMSService.php:336 msgid "TutorLMS Course" msgstr "دورة TutorLMS" #: app/src/Integrations/TutorLMS/TutorLMSService.php:173 msgid "Custom amount" msgstr "مبلغ مخصص" #: app/src/Integrations/ThriveAutomator/Triggers/PurchaseUpdatedTrigger.php:77 msgid "This trigger will be fired when a subscription plan is changed to something else." msgstr "سيتم إطلاق هذا المشغل عند تغيير خطة الاشتراك إلى شيء آخر." #: app/src/Integrations/ThriveAutomator/Triggers/PurchaseUpdatedTrigger.php:68 msgid "Subscription plan changed" msgstr "تم تغيير خطة الاشتراك" #: app/src/Integrations/ThriveAutomator/Triggers/PurchaseRevokedTrigger.php:75 msgid "This trigger will be fired when a subscription cancels after failed payment or by customer request, or when the purchase is manually revoked by the merchant." msgstr "سيتم تشغيل هذا المشغل عندما يتم إلغاء الاشتراك بعد فشل الدفع أو بناءً على طلب العميل ، أو عندما يقوم التاجر بإلغاء الشراء يدويًا." #: app/src/Integrations/ThriveAutomator/Triggers/PurchaseRevokedTrigger.php:66 msgid "Product purchase is revoked or subscription cancels" msgstr "تم إبطال شراء المنتج أو إلغاء الاشتراك" #: app/src/Integrations/ThriveAutomator/Triggers/PurchaseInvokedTrigger.php:75 msgid "This trigger will be fired when a purchase is unrevoked." msgstr "سيتم تشغيل هذا المشغل عندما لا يتم إلغاء عملية الشراء." #: app/src/Integrations/ThriveAutomator/Triggers/PurchaseInvokedTrigger.php:66 msgid "Admin unrevokes a purchase" msgstr "يقوم المسؤول بإلغاء إبطال عملية الشراء" #: app/src/Integrations/ThriveAutomator/Triggers/PurchaseCreatedTrigger.php:75 msgid "This trigger will be fired when someone first purchases a product." msgstr "سيتم إطلاق هذا المشغل عندما يشتري شخص ما منتجًا لأول مرة." #: app/src/Integrations/ThriveAutomator/Triggers/PurchaseCreatedTrigger.php:66 msgid "Product or subscription is purchased" msgstr "تم شراء المنتج أو الاشتراك" #: app/src/Integrations/ThriveAutomator/ThriveAutomatorApp.php:34 msgid "SureCart eCommerce Platform" msgstr "منصة التجارة الإلكترونية SureCart" #: app/src/Integrations/ThriveAutomator/DataObjects/ProductDataObject.php:35 msgid "SureCart product object" msgstr "كائن منتج SureCart" #: app/src/Integrations/ThriveAutomator/DataFields/ProductNameDataField.php:38 msgid "A specific product name." msgstr "اسم منتج محدد." #: app/src/Integrations/ThriveAutomator/DataFields/ProductNameDataField.php:29 #: packages/admin/products/CreateProduct.js:65 msgid "Product Name" msgstr "اسم المنتج" #: app/src/Integrations/ThriveAutomator/DataFields/ProductIDDataField.php:38 msgid "A specific product id." msgstr "معرف منتج معين." #: app/src/Integrations/ThriveAutomator/DataFields/ProductIDDataField.php:29 #: app/src/Integrations/ThriveAutomator/DataFields/ProductIDDataField.php:47 #: app/src/Integrations/ThriveAutomator/DataFields/ProductIDDataField.php:83 msgid "Product ID" msgstr "معرف المنتج" #: app/src/Integrations/ThriveAutomator/DataFields/ProductDataField.php:109 #: app/src/Support/Errors/Translations/attributes.php:17 #: app/src/Support/Errors/Translations/attributes.php:18 #: packages/admin/affiliations/modules/affiliation-products/index.js:217 #: packages/admin/bumps/modules/NewCondition.js:83 #: packages/admin/checkouts/modules/Prices.js:132 #: packages/admin/components/affiliates/commission/CommissionForm.js:62 #: packages/admin/coupons/modules/NewRestriction.js:87 #: packages/admin/customers/modules/Subscriptions.js:58 #: packages/admin/invoices/modules/Subscriptions.js:13 #: packages/admin/invoices/store/entities.js:78 #: packages/admin/orders/modules/Subscriptions.js:49 #: packages/admin/store/add-entities.js:222 #: packages/admin/subscriptions/show/modules/PendingUpdate.js:56 #: packages/admin/upsell-funnels/modules/NewCondition.js:86 #: packages/blocks/Blocks/CheckoutForm/entities.js:12 msgid "Product" msgstr "منتج" #: app/src/Integrations/ThriveAutomator/DataFields/PreviousProductIDDataField.php:26 msgid "Previous Product ID" msgstr "معرف المنتج السابق" #: app/src/Integrations/MemberPress/MemberPressService.php:66 msgid "Enable access to a MemberPress membership." msgstr "تمكين الوصول إلى عضوية MemberPress." #: app/src/Integrations/MemberPress/MemberPressService.php:57 msgid "Membership Access" msgstr "الوصول إلى العضوية" #: app/src/Integrations/MemberPress/MemberPressService.php:48 #: app/src/Integrations/MemberPress/MemberPressService.php:128 msgid "MemberPress Membership" msgstr "عضوية MemberPress" #: app/src/Integrations/LifterLMS/LifterLMSService.php:64 msgid "Enable access to a LifterLMS course." msgstr "تمكين الوصول إلى دورة LifterLMS." #: app/src/Integrations/LifterLMS/LifterLMSService.php:46 #: app/src/Integrations/LifterLMS/LifterLMSService.php:122 msgid "LifterLMS Course" msgstr "دورة LifterLMS" #: app/src/Integrations/LearnDashGroup/LearnDashGroupService.php:122 msgid "LearnDash Group" msgstr "مجموعة LearnDash" #: app/src/Integrations/LearnDashGroup/LearnDashGroupService.php:64 msgid "Enable access to a LearnDash group." msgstr "قم بتمكين الوصول إلى مجموعة LearnDash." #: app/src/Integrations/LearnDashGroup/LearnDashGroupService.php:46 msgid "LearnDash Groups" msgstr "مجموعات LearnDash" #: app/src/Integrations/LearnDash/LearnDashService.php:64 msgid "Enable access to a LearnDash course." msgstr "تمكين الوصول إلى دورة LearnDash ." #: app/src/Integrations/LearnDash/LearnDashService.php:55 #: app/src/Integrations/LifterLMS/LifterLMSService.php:55 #: app/src/Integrations/TutorLMS/TutorLMSService.php:263 msgid "Course Access" msgstr "الوصول إلى الدورة التدريبية" #: app/src/Integrations/LearnDash/LearnDashService.php:46 #: app/src/Integrations/LearnDash/LearnDashService.php:122 msgid "LearnDash Course" msgstr "دورة LearnDash" #: app/src/Integrations/Elementor/ReusableFormWidget.php:130 msgid "Create New Form" msgstr "إنشاء نموذج جديد" #: app/src/Integrations/Elementor/ReusableFormWidget.php:120 msgid "Edit Form" msgstr "تعديل النموذج" #: app/src/Integrations/Elementor/ReusableFormWidget.php:110 #: packages/blocks/Blocks/CheckoutForm/components/Empty.js:185 msgid "Select Form" msgstr "حدد النموذج" #: app/src/Integrations/BuddyBoss/BuddyBossService.php:64 msgid "Enable access to a BuddyBoss Group." msgstr "تمكين الوصول إلى مجموعة BuddyBoss." #: app/src/Integrations/BuddyBoss/BuddyBossService.php:55 #: app/src/Integrations/LearnDashGroup/LearnDashGroupService.php:55 msgid "Group Access" msgstr "وصول للمجموعة" #: app/src/Integrations/BuddyBoss/BuddyBossService.php:46 #: app/src/Integrations/BuddyBoss/BuddyBossService.php:122 msgid "BuddyBoss Group" msgstr "مجموعة BuddyBoss" #: app/src/Integrations/Beaver/BeaverFormModule.php:92 #: app/src/Integrations/Elementor/ReusableFormWidget.php:134 #: packages/admin/affiliation-payouts-groups/CreateAffiliationPayoutGroup.js:84 #: packages/admin/affiliation-payouts/CreateAffiliationPayout.js:81 #: packages/admin/affiliation-referrals/CreateAffiliationReferral.js:70 #: packages/admin/affiliation-requests/CreateAffiliationRequest.js:70 #: packages/admin/affiliations/modules/affiliation-products/index.js:290 #: packages/admin/bumps/CreateBump.js:99 #: packages/admin/checkouts/modules/SelectCustomer/CreateCustomer.js:125 #: packages/admin/coupons/modules/CustomerSelector.js:149 #: packages/admin/coupons/modules/EditPromotionCode.js:168 #: packages/admin/coupons/modules/SelectCustomer.js:246 #: packages/admin/customers/CreateCustomer.js:110 #: packages/admin/dashboard/components/GetStarted.js:92 #: packages/admin/product-collections/components/SelectTemplate/create-modal.js:96 #: packages/admin/product-collections/components/SelectTemplatePart/create-modal.js:96 #: packages/admin/product-collections/CreateProductCollection.js:140 #: packages/admin/product-groups/CreateProductGroup.js:74 #: packages/admin/products/CreateProduct.js:81 #: packages/admin/products/modules/Collections/NewCollection.js:86 #: packages/admin/products/modules/Upgrades.js:124 #: packages/admin/settings/processors/CreateEditPaymentMethod.js:149 #: packages/admin/settings/subscription-preservation/EditReason.js:146 #: packages/admin/upsell-funnels/CreateFunnel.js:85 #: packages/admin/upsell-funnels/modules/Upsell/EditUpsell.js:97 #: packages/blocks/Blocks/Form/components/Setup.js:54 msgid "Create" msgstr "إنشاء" #: app/src/Integrations/Beaver/BeaverFormModule.php:60 #: app/src/WordPress/Admin/Menus/AdminMenuPageService.php:177 #: app/src/WordPress/Admin/Menus/AdminMenuPageService.php:213 #: views/layouts/partials/admin-settings-header.php:83 #: packages/blocks/Blocks/CartMenuButton/edit.js:31 #: packages/blocks/Blocks/StoreLogo/edit.js:150 msgid "Settings" msgstr "إعدادات" #: app/src/Integrations/Beaver/BeaverFormModule.php:52 msgid "Select a form" msgstr "حدد نموذجًا" #: app/src/Integrations/Beaver/BeaverFormModule.php:18 #: app/src/Integrations/Beaver/BeaverFormModule.php:19 msgid "SureCart Form" msgstr "نموذج SureCart" #. translators: %s: Method name. #: app/src/Integrations/AbstractIntegration.php:21 #: app/src/Integrations/AbstractIntegration.php:38 #: app/src/Integrations/AbstractIntegration.php:55 #: app/src/Integrations/AbstractIntegration.php:87 msgid "Method '%s' not implemented. Must be overridden in subclass." msgstr "لم يتم تنفيذ الأسلوب '%s'. يجب تجاوزه في فئة فرعية." #: app/src/Install/InstallService.php:133 #: app/src/WordPress/Pages/PageSeeder.php:145 msgctxt "Page title" msgid "Dashboard" msgstr "لوحة التحكم" #: app/src/Install/InstallService.php:132 #: app/src/WordPress/Pages/PageSeeder.php:144 msgctxt "Page slug" msgid "customer-dashboard" msgstr "لوحة تحكم" #: app/src/Install/InstallService.php:128 msgctxt "Page title" msgid "Thank you!" msgstr "شكرًا لك!" #: app/src/Install/InstallService.php:127 msgctxt "Page slug" msgid "order-confirmation" msgstr "تأكيد الطلب" #: app/src/Install/InstallService.php:121 #: app/src/WordPress/Pages/PageSeeder.php:139 msgctxt "Page title" msgid "Checkout" msgstr "نموذج الدفع" #: app/src/Install/InstallService.php:120 #: app/src/WordPress/Pages/PageSeeder.php:138 msgctxt "Page slug" msgid "checkout" msgstr "نموذج الدفع" #: app/src/Install/InstallService.php:26 #: app/src/WordPress/Pages/PageSeeder.php:114 msgctxt "Form title" msgid "Checkout" msgstr "نموذج الدفع" #: app/src/Install/InstallService.php:25 #: app/src/WordPress/Pages/PageSeeder.php:113 msgctxt "Form slug" msgid "checkout" msgstr "نموذج الدفع" #: app/src/Controllers/Web/DashboardController.php:200 #: app/src/Models/User.php:257 msgid "This user could not be found." msgstr "لا يمكن العثور على هذا المستخدم." #: app/src/Controllers/Web/DashboardController.php:151 #: packages/blocks/Controllers/DownloadController.php:43 #: packages/blocks/Controllers/DownloadController.php:62 #: packages/blocks/Controllers/DownloadController.php:80 #: packages/blocks/Controllers/DownloadController.php:122 #: packages/blocks/Controllers/DownloadController.php:135 #: packages/admin/products/modules/Downloads.js:91 #: packages/pages/admin/Panel.js:140 msgid "Downloads" msgstr "التحميلات" #: app/src/Controllers/Web/DashboardController.php:139 #: packages/blocks/Blocks/Dashboard/CustomerSubscriptions/Block.php:106 #: packages/blocks/Controllers/SubscriptionController.php:93 #: packages/blocks/Controllers/SubscriptionController.php:114 #: packages/blocks/Controllers/SubscriptionController.php:174 #: packages/blocks/Controllers/SubscriptionController.php:289 #: packages/pages/admin/Panel.js:127 msgid "Plans" msgstr "الخطط" #: app/src/Controllers/Web/DashboardController.php:121 #: app/src/WordPress/Admin/Menus/AdminMenuPageService.php:170 #: app/src/WordPress/Admin/Menus/AdminMenuPageService.php:185 #: packages/blocks/Blocks/CustomerDashboardButton/Block.php:33 #: packages/blocks/Blocks/Dashboard/CustomerSubscriptions/Block.php:76 #: packages/blocks/Controllers/ChargeController.php:19 #: packages/blocks/Controllers/CustomerController.php:51 #: packages/blocks/Controllers/CustomerController.php:89 #: packages/blocks/Controllers/DownloadController.php:59 #: packages/blocks/Controllers/DownloadController.php:106 #: packages/blocks/Controllers/LicenseController.php:66 #: packages/blocks/Controllers/LicenseController.php:115 #: packages/blocks/Controllers/OrderController.php:59 #: packages/blocks/Controllers/OrderController.php:107 #: packages/blocks/Controllers/PaymentMethodController.php:156 #: packages/blocks/Controllers/SubscriptionController.php:111 #: packages/blocks/Controllers/SubscriptionController.php:158 #: packages/blocks/Controllers/SubscriptionController.php:273 #: packages/blocks/Controllers/SubscriptionController.php:383 #: packages/blocks/Controllers/SubscriptionController.php:468 #: packages/blocks/Controllers/SubscriptionController.php:527 #: packages/blocks/Controllers/SubscriptionController.php:605 #: packages/blocks/Controllers/SubscriptionController.php:672 #: packages/blocks/Controllers/UserController.php:61 views/web/buy.php:54 #: packages/admin/dashboard/Dashboard.js:62 #: packages/blocks/Blocks/Dashboard/CustomerDashboard/edit.js:172 msgid "Dashboard" msgstr "لوحة التحكم" #: app/src/Controllers/Admin/Licenses/LicensesListTable.php:151 #: app/src/Controllers/Admin/Products/ProductsListTable.php:459 #: app/src/Controllers/Web/BuyPageController.php:52 #: app/src/Controllers/Web/ProductPageController.php:82 #: packages/admin/products/EditProduct.js:218 #: packages/blocks/components/PriceInfo.js:103 msgid "Edit Product" msgstr "تحرير المنتج" #: app/src/Controllers/Rest/VerificationCodeController.php:85 msgid "Invalid verification code" msgstr "رمز التحقق غير صالح" #: app/src/Controllers/Rest/VerificationCodeController.php:36 #: app/src/Controllers/Rest/VerificationCodeController.php:93 msgid "The user could not be found." msgstr "لم يتم العثور على المستخدم." #: app/src/Controllers/Rest/IntegrationProvidersController.php:36 msgid "The integration has been removed or is unavailable." msgstr "تمت إزالة التطبيق أو أنه غير متوفر." #: app/src/Controllers/Rest/IntegrationProvidersController.php:35 msgid "Not Found" msgstr "غير موجود" #. translators: %s: User name. #: app/src/Controllers/Rest/CheckEmailController.php:33 msgid "The username <strong>%s</strong> is not registered on this site. If you are unsure of your username, try your email address instead." msgstr "اسم المستخدم <strong>%s</strong> غير مسجل في هذا الموقع. إذا لم تكن متأكدًا من اسم المستخدم الخاص بك ، فجرّب عنوان بريدك الإلكتروني بدلاً من ذلك." #: app/src/Controllers/Rest/CheckEmailController.php:22 #: app/src/Controllers/Rest/VerificationCodeController.php:66 msgid "There is no account with that username or email address." msgstr "لا يوجد حساب باسم المستخدم أو عنوان البريد الإلكتروني هذا." #: app/src/Controllers/Admin/Abandoned/AbandonedCheckoutListTable.php:223 #: app/src/Controllers/Admin/Tables/ListTable.php:110 #: app/src/WordPress/PostTypes/FormPostTypeService.php:339 #: views/admin/user-profile.php:10 views/admin/user-profile.php:18 #: packages/admin/dashboard/components/RecentOrders.js:184 #: packages/blocks/Blocks/Form/components/Mode.js:12 #: packages/blocks/Blocks/Form/components/Mode.js:32 msgid "Test" msgstr "تجريبي" #: app/src/Controllers/Admin/Subscriptions/SubscriptionsListTable.php:393 #: packages/admin/subscriptions/edit/EditSubscription.js:244 msgid "Edit Subscription" msgstr "تعديل الاشتراك" #. translators: Coupon % off. #: app/src/Controllers/Admin/Subscriptions/SubscriptionsListTable.php:328 #: packages/admin/util.js:49 msgid "%1d%% off" msgstr "%1d%% خصم" #. translators: number of days. #: app/src/Controllers/Admin/Subscriptions/SubscriptionsListTable.php:266 #: packages/admin/util/translations.js:14 msgid "%d day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "%d يوم" msgstr[1] "%d يوم" msgstr[2] "%d يوم" msgstr[3] "%d أيام" msgstr[4] "%d أيام" msgstr[5] "%d أيام" #: app/src/Controllers/Admin/Subscriptions/SubscriptionsListTable.php:240 msgid "for" msgstr "لـ" #: app/src/Controllers/Admin/Subscriptions/SubscriptionsListTable.php:203 #: packages/admin/coupons/modules/SelectAffiliate.js:131 msgid "None" msgstr "لا أحد" #: app/src/Controllers/Admin/Subscriptions/SubscriptionsListTable.php:108 msgid "Remaining Payments" msgstr "المدفوعات المتبقية" #: app/src/Controllers/Admin/Subscriptions/SubscriptionsListTable.php:63 msgid "Past Due" msgstr "تجاوز تاريخ الاستحقاق" #: app/src/Controllers/Admin/Subscriptions/SubscriptionsListTable.php:62 msgid "Trialing" msgstr "تجريبي" #: app/src/Controllers/Admin/Subscriptions/SubscriptionsListTable.php:45 #: views/admin/subscriptions/index.php:31 msgid "Search Subscriptions" msgstr "البحث في الاشتراكات" #: app/src/Controllers/Admin/Settings/BaseSettings.php:56 #: views/layouts/partials/admin-settings-sidebar.php:67 #: packages/admin/products/modules/Advanced.js:7 msgid "Advanced" msgstr "متقدم" #: app/src/Controllers/Admin/Settings/BaseSettings.php:55 #: views/admin/notices/webhook-change.php:17 #: views/layouts/partials/admin-settings-sidebar.php:62 msgid "Connection" msgstr "اتصال" #: app/src/Controllers/Admin/Settings/BaseSettings.php:54 #: views/layouts/partials/admin-settings-sidebar.php:56 #: packages/admin/settings/export/ExportSettings.js:8 msgid "Data Export" msgstr "تصدير البيانات" #: app/src/Controllers/Admin/Settings/BaseSettings.php:52 #: views/layouts/partials/admin-settings-sidebar.php:44 #: packages/admin/settings/tax/TaxSettings.js:42 msgid "Taxes" msgstr "الضرائب" #: app/src/Controllers/Admin/Settings/BaseSettings.php:51 #: views/admin/cancellation-insights/index.php:5 #: views/layouts/partials/admin-settings-sidebar.php:35 msgid "Subscription Saver" msgstr "ميزة موفّر الإشتراكات" #: app/src/Controllers/Admin/Settings/BaseSettings.php:50 #: app/src/Controllers/Admin/Subscriptions/SubscriptionsController.php:28 #: app/src/WordPress/Admin/Menus/AdminMenuPageService.php:198 #: views/admin/subscriptions/index.php:26 #: views/layouts/partials/admin-settings-sidebar.php:30 #: views/web/dashboard/orders/show.php:58 #: packages/admin/components/data-tables/subscriptions-data-table/index.js:21 #: packages/admin/customers/modules/Subscriptions.js:51 #: packages/admin/settings/export/ExportSettings.js:43 #: packages/admin/settings/subscription/SubscriptionSettings.js:64 #: packages/admin/subscriptions/show/ShowSubscription.js:369 msgid "Subscriptions" msgstr "الاشتراكات" #: app/src/Controllers/Admin/Settings/BaseSettings.php:49 #: views/layouts/partials/admin-settings-sidebar.php:25 #: packages/admin/customers/modules/Notifications.js:9 #: packages/admin/settings/customer/CustomerSettings.js:62 #: packages/admin/settings/customer/CustomerSettings.js:111 msgid "Notifications" msgstr "إشعارات" #: app/src/Controllers/Admin/Settings/BaseSettings.php:48 #: views/layouts/partials/admin-settings-sidebar.php:20 #: packages/admin/abandoned-checkouts/AbandonedCheckout.js:172 #: packages/admin/settings/abandoned/AbandonedSettings.js:72 msgid "Abandoned Checkout" msgstr "إنهاء الشراء للسلات المتروكة" #: app/src/Controllers/Admin/Settings/BaseSettings.php:47 #: views/layouts/partials/admin-settings-sidebar.php:15 #: packages/admin/settings/order/OrderProtocol.js:40 msgid "Orders & Receipts" msgstr "الطلبات والإيصالات" #: app/src/Controllers/Admin/Settings/BaseSettings.php:46 #: views/layouts/partials/admin-settings-sidebar.php:10 #: packages/admin/settings/brand/BrandSettings.js:81 msgid "Design & Branding" msgstr "التصميم و علامتك التجارية" #: app/src/Controllers/Admin/Products/ProductsListTable.php:418 #: packages/admin/products/components/Status/index.js:74 #: packages/admin/products/components/Status/index.js:95 #: packages/admin/util.js:87 msgid "Draft" msgstr "مسودة" #: app/src/Controllers/Admin/Products/ProductsListTable.php:347 #: packages/admin/checkouts/modules/SelectShipping.js:130 msgid "Free" msgstr "مجاني" #: app/src/Controllers/Admin/Products/ProductsListTable.php:344 msgid "Name your own price" msgstr "حدد السعر الخاص بك" #: app/src/Controllers/Admin/Products/ProductsListTable.php:287 msgid "No products found." msgstr "لا توجد منتجات." #: app/src/Controllers/Admin/Products/ProductsListTable.php:148 #: packages/admin/affiliation-referrals/modules/ReferralItems.js:76 #: packages/admin/checkouts/modules/Prices.js:135 #: packages/admin/orders/modules/Fulfillment/CreateFulfillment.js:207 #: packages/admin/orders/modules/ReturnRequest/CreateReturnRequest.js:180 #: packages/admin/products/modules/Variations/Variants.js:123 msgid "Quantity" msgstr "عدد" #: app/src/Controllers/Admin/Products/ProductsController.php:123 #: packages/admin/licenses/modules/Purchase.js:58 msgid "View Product" msgstr "عرض المنتج" #: app/src/Controllers/Admin/ProductGroups/ProductGroupsListTable.php:184 #: app/src/WordPress/PostTypes/FormPostTypeService.php:343 #: packages/blocks/Blocks/Form/components/Mode.js:19 #: packages/blocks/Blocks/Form/components/Mode.js:38 msgid "Live" msgstr "نشط" #: app/src/Controllers/Admin/ProductGroups/ProductGroupsListTable.php:46 #: views/admin/orders/index.php:13 msgid "Search Orders" msgstr "البحث في الطلبات" #: app/src/Controllers/Admin/AffiliationReferrals/AffiliationReferralsListTable.php:144 #: app/src/Controllers/Admin/ProductCollections/ProductCollectionsListTable.php:125 #: app/src/Controllers/Admin/ProductGroups/ProductGroupsListTable.php:196 #: app/src/Controllers/Admin/Products/ProductsListTable.php:491 #: packages/admin/affiliation-referrals/modules/Payout.js:77 #: packages/admin/components/data-tables/affiliates/ReferralsDataTable.js:109 #: packages/admin/components/data-tables/licenses-data-table/license-item.js:74 #: packages/admin/components/data-tables/OrdersDataTable.js:91 #: packages/admin/components/data-tables/subscriptions-data-table/subscription-item.js:173 #: packages/admin/products/modules/BuyLink.js:318 #: packages/blocks/formats/ShowPrice.js:91 msgid "View" msgstr "عرض" #: app/src/Controllers/Admin/AffiliationReferrals/AffiliationReferralsListTable.php:121 #: app/src/Controllers/Admin/ProductCollections/ProductCollectionsListTable.php:49 #: packages/admin/affiliation-referrals/CreateAffiliationReferral.js:120 #: packages/admin/affiliation-referrals/modules/Details.js:46 #: packages/admin/affiliations/modules/Referrals.js:58 #: packages/admin/product-collections/CreateProductCollection.js:121 #: packages/admin/product-collections/modules/Details.js:32 #: packages/admin/products/modules/Details.js:28 #: packages/admin/settings/processors/CreateEditPaymentMethod.js:97 #: packages/admin/settings/shipping/method/ShippingMethodForm.js:126 #: packages/admin/settings/shipping/rate/ShippingRateForm.js:318 #: packages/admin/settings/subscription-preservation/PreservationSettings.js:239 #: packages/admin/settings/subscription-preservation/PreservationSettings.js:286 #: packages/blocks/Blocks/Form/edit.js:479 #: packages/blocks/Blocks/Heading/edit.js:33 #: packages/blocks/Blocks/Heading/edit.js:56 #: packages/blocks/Blocks/PriceChoice/edit.js:71 msgid "Description" msgstr "وصف" #: app/src/Controllers/Admin/ProductCollections/ProductCollectionsListTable.php:48 #: app/src/Controllers/Admin/Products/ProductsController.php:26 #: app/src/WordPress/Admin/Menus/AdminMenuPageService.php:191 #: views/admin/products/index.php:29 #: packages/admin/bumps/modules/Conditions.js:73 #: packages/admin/checkouts/modules/Prices.js:189 #: packages/admin/coupons/modules/Restrictions.js:59 #: packages/admin/product-collections/components/Products.js:28 #: packages/admin/product-groups/modules/Products.js:45 #: packages/admin/products/EditProduct.js:214 #: packages/admin/settings/shipping/profile/Products.js:217 #: packages/admin/upsell-funnels/modules/Conditions.js:132 #: packages/blocks/Blocks/Form/components/SelectPrices.js:111 #: packages/blocks/Blocks/ProductItemList/edit.js:358 msgid "Products" msgstr "منتجات" #: app/src/Controllers/Admin/Orders/OrdersViewController.php:22 #: app/src/Controllers/Web/DashboardController.php:127 #: app/src/WordPress/Admin/Menus/AdminMenuPageService.php:188 #: packages/blocks/Controllers/OrderController.php:62 #: packages/blocks/Controllers/OrderController.php:123 #: views/admin/orders/index.php:7 #: packages/admin/checkouts/CreateCheckout.js:227 #: packages/admin/components/data-tables/OrdersDataTable.js:28 #: packages/admin/customers/modules/Orders.js:48 #: packages/admin/dashboard/components/overview/charts/Orders.js:21 #: packages/admin/orders/Order.js:246 #: packages/admin/settings/export/ExportSettings.js:27 #: packages/pages/admin/Panel.js:116 msgid "Orders" msgstr "طلبات" #: app/src/Controllers/Admin/Orders/OrdersListTable.php:264 msgid "Paypal is taking a closer look at this payment. It’s required for some payments and normally takes up to 3 business days." msgstr "يقوم Paypal بإلقاء نظرة فاحصة على هذا الدفع. إنه مطلوب لبعض الدفعات ويستغرق عادةً ما يصل إلى 3 أيام عمل." #: app/src/Controllers/Admin/Orders/OrdersListTable.php:247 #: app/src/WordPress/Admin/Menus/AdminMenuPageService.php:209 #: templates/forms/checkout.php:6 packages/admin/store/add-entities.js:74 msgid "Checkout" msgstr "الدفع" #: app/src/Controllers/Admin/Orders/OrdersListTable.php:118 #: packages/admin/customers/modules/Balance/ViewTransactions.js:101 #: packages/blocks/Blocks/BuyButton/edit.js:122 #: packages/blocks/Blocks/CustomerDashboardButton/edit.js:85 #: packages/blocks/Blocks/PriceSelector/edit.js:112 msgid "Type" msgstr "نوع" #: app/src/Controllers/Admin/Orders/OrdersListTable.php:116 #: app/src/Controllers/Admin/Products/ProductsListTable.php:149 #: app/src/Controllers/Admin/Subscriptions/SubscriptionsListTable.php:109 #: packages/admin/products/modules/integrations/Integrations.js:76 msgid "Integrations" msgstr "التطبيقات" #: app/src/Controllers/Admin/AffiliationReferrals/AffiliationReferralsListTable.php:122 #: app/src/Controllers/Admin/Orders/OrdersListTable.php:111 #: packages/blocks/Controllers/OrderController.php:126 #: packages/admin/affiliations/modules/Referrals.js:64 #: packages/admin/store/add-entities.js:173 #: packages/admin/subscriptions/show/modules/Orders.js:15 msgid "Order" msgstr "طلب" #: app/src/Controllers/Admin/AffiliationReferrals/AffiliationReferralsListTable.php:398 #: app/src/Controllers/Admin/Orders/OrdersListTable.php:76 #: app/src/Controllers/Admin/Subscriptions/SubscriptionsListTable.php:64 #: packages/admin/orders/modules/LineItems/index.js:30 #: packages/admin/orders/modules/LineItems/index.js:31 #: packages/admin/orders/modules/Refunds.js:56 msgid "Canceled" msgstr "ملغي" #: app/src/Controllers/Admin/Orders/OrdersListTable.php:75 #: packages/admin/orders/modules/Refunds.js:53 #: packages/admin/settings/connection/IncomingWebhooks.js:27 msgid "Failed" msgstr "فشل" #: app/src/Controllers/Admin/AffiliationPayouts/AffiliationPayoutsListTable.php:317 #: app/src/Controllers/Admin/Orders/OrdersListTable.php:74 #: app/src/Models/Payout.php:124 #: packages/admin/orders/modules/LineItems/index.js:27 #: packages/admin/util.js:94 packages/blocks/Blocks/Form/edit.js:393 msgid "Processing" msgstr "معالجة" #: app/src/Controllers/Admin/Orders/OrdersListTable.php:73 #: packages/admin/components/data-tables/charges-data-table/index.js:35 #: packages/admin/orders/modules/LineItems/index.js:29 #: packages/admin/orders/modules/LineItems/index.js:188 #: packages/admin/util.js:95 #: packages/blocks/Blocks/Dashboard/CustomerOrders/edit.js:83 msgid "Paid" msgstr "مدفوع" #: app/src/Controllers/Admin/Onboarding/OnboardingController.php:59 msgid "Invalid API Token" msgstr "رمز API غير صالح" #: app/src/Controllers/Admin/Affiliations/AffiliationsListTable.php:343 #: app/src/Controllers/Admin/Licenses/LicensesListTable.php:127 #: app/src/Models/Affiliation.php:136 #: packages/admin/affiliations/ViewAffiliation.js:213 #: packages/admin/licenses/modules/Details/index.js:28 #: packages/admin/util.js:89 msgid "Inactive" msgstr "غير نشط" #: app/src/Controllers/Admin/Licenses/LicensesListTable.php:125 #: packages/admin/components/data-tables/purchases-data-table/purchase-item.js:37 #: packages/admin/licenses/modules/Details/index.js:25 #: packages/admin/licenses/modules/Purchase.js:78 msgid "Revoked" msgstr "ملغي" #: app/src/Controllers/Admin/Licenses/LicensesListTable.php:90 msgid "No licenses found." msgstr "لم يتم العثور على تراخيص." #: app/src/Controllers/Admin/Licenses/LicensesListTable.php:62 #: app/src/Integrations/TutorLMS/add-to-cart-surecart.php:21 #: app/src/Routing/PermalinkServiceProvider.php:54 #: views/web/buy-template.php:128 views/web/buy-template.php:130 #: packages/admin/invoices/store/entities.js:86 #: packages/admin/licenses/modules/Purchase.js:46 #: packages/admin/store/add-entities.js:271 msgid "Purchase" msgstr "شراء" #: app/src/Controllers/Admin/Licenses/LicensesListTable.php:60 msgid "Key" msgstr "مفتاح" #: app/src/Controllers/Admin/Licenses/LicensesController.php:23 #: app/src/WordPress/Admin/Menus/AdminMenuPageService.php:197 #: packages/blocks/Controllers/LicenseController.php:69 #: packages/blocks/Controllers/LicenseController.php:79 #: packages/blocks/Controllers/LicenseController.php:131 #: views/admin/licenses/index.php:7 #: packages/admin/components/data-tables/licenses-data-table/index.js:26 #: packages/admin/licenses/License.js:85 msgid "Licenses" msgstr "التراخيص" #: app/src/Controllers/Admin/Invoices/InvoicesViewController.php:22 #: views/admin/invoices/index.php:21 packages/admin/invoices/Invoice.js:74 #: packages/admin/subscriptions/show/modules/Invoices.js:39 msgid "Invoices" msgstr "الفواتير" #: app/src/Controllers/Admin/Invoices/InvoicesListTable.php:203 #: app/src/Controllers/Admin/Orders/OrdersListTable.php:259 #: packages/admin/components/data-tables/charges-data-table/index.js:24 #: packages/admin/components/data-tables/charges-data-table/index.js:119 #: packages/admin/invoices/modules/LineItems.js:205 #: packages/admin/orders/modules/LineItems/index.js:330 #: packages/blocks/Blocks/Dashboard/CustomerOrders/edit.js:132 msgid "Refunded" msgstr "مسترجع" #: app/src/Controllers/Admin/Invoices/InvoicesListTable.php:66 #: app/src/Controllers/Admin/Orders/OrdersListTable.php:115 #: packages/admin/customers/modules/Charges.js:69 #: packages/admin/customers/modules/PaymentMethods/index.js:52 #: packages/admin/invoices/modules/Charges.js:22 #: packages/admin/invoices/modules/Refunds.js:20 #: packages/admin/orders/modules/Charges.js:96 msgid "Method" msgstr "طريقة" #: app/src/Controllers/Admin/AffiliationPayouts/AffiliationPayoutsListTable.php:110 #: app/src/Controllers/Admin/AffiliationReferrals/AffiliationReferralsListTable.php:117 #: app/src/Controllers/Admin/AffiliationRequests/AffiliationRequestsListTable.php:95 #: app/src/Controllers/Admin/Affiliations/AffiliationsListTable.php:94 #: app/src/Controllers/Admin/Invoices/InvoicesListTable.php:65 #: app/src/Controllers/Admin/Licenses/LicensesListTable.php:63 #: app/src/Controllers/Admin/Orders/OrdersListTable.php:112 #: app/src/Controllers/Admin/ProductGroups/ProductGroupsListTable.php:105 #: app/src/Controllers/Admin/Subscriptions/SubscriptionsListTable.php:106 #: app/src/Controllers/Admin/Upsells/UpsellsListTable.php:94 #: packages/admin/abandoned-checkouts/modules/Coupon.js:43 #: packages/admin/affiliation-referrals/modules/Click.js:59 #: packages/admin/affiliation-referrals/modules/Order.js:65 #: packages/admin/affiliation-referrals/modules/Payout.js:64 #: packages/admin/affiliation-referrals/modules/Summary.js:10 #: packages/admin/affiliations/modules/Payouts.js:60 #: packages/admin/affiliations/modules/Promotions.js:64 #: packages/admin/affiliations/modules/Referrals.js:61 #: packages/admin/customers/modules/Charges.js:72 #: packages/admin/customers/modules/Orders.js:61 #: packages/admin/customers/modules/Subscriptions.js:54 #: packages/admin/invoices/modules/Charges.js:25 #: packages/admin/invoices/modules/Refunds.js:23 #: packages/admin/invoices/modules/Subscriptions.js:9 #: packages/admin/orders/modules/Charges.js:99 #: packages/admin/orders/modules/Refunds.js:80 #: packages/admin/orders/modules/Subscriptions.js:45 #: packages/admin/products/components/Status/index.js:57 #: packages/admin/settings/connection/IncomingWebhooks.js:145 #: packages/admin/subscriptions/show/modules/Invoices.js:60 #: packages/admin/subscriptions/show/modules/Orders.js:21 #: packages/admin/subscriptions/show/modules/Periods.js:106 msgid "Status" msgstr "حالة" #: app/src/Controllers/Admin/Invoices/InvoicesListTable.php:63 #: templates/forms/invoice.php:6 packages/admin/invoices/store/entities.js:62 #: packages/admin/store/add-entities.js:145 msgid "Invoice" msgstr "فاتورة" #: app/src/Controllers/Admin/Invoices/InvoicesListTable.php:48 msgid "Search Invoices" msgstr "البحث في الفواتير" #: app/src/Controllers/Admin/Licenses/LicensesListTable.php:173 #: app/src/Controllers/Admin/Products/ProductsListTable.php:511 msgid "Toggle Product Archive" msgstr "تبديل أرشيف المنتج" #: app/src/Controllers/Admin/Licenses/LicensesListTable.php:166 #: app/src/Controllers/Admin/Products/ProductsListTable.php:504 msgid "Are you sure you want to archive this product? This will be unavailable for purchase." msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد أرشفة هذا المنتج؟ لن يكون هذا متاحًا للشراء." #: app/src/Controllers/Admin/Licenses/LicensesListTable.php:166 #: app/src/Controllers/Admin/Products/ProductsListTable.php:504 msgid "Are you sure you want to restore this product? This will be be available to purchase." msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد استعادة هذا المنتج؟ سيكون هذا متاحًا للشراء." #: app/src/Controllers/Admin/Customers/CustomersListTable.php:119 #: app/src/Controllers/Admin/Products/ProductsListTable.php:337 #: app/src/Integrations/TutorLMS/TutorLMSService.php:167 msgid "No price" msgstr "عير مسعر" #: app/src/Controllers/Admin/Customers/CustomersListTable.php:108 msgid "No customers found." msgstr "لم يتم العثور على العملاء." #: app/src/Controllers/Admin/Customers/CustomersListTable.php:51 #: app/src/Controllers/Admin/Licenses/LicensesListTable.php:64 #: app/src/Controllers/Admin/ProductCollections/ProductCollectionsListTable.php:50 #: app/src/Controllers/Admin/ProductGroups/ProductGroupsListTable.php:106 #: app/src/Controllers/Admin/Subscriptions/SubscriptionsListTable.php:110 #: packages/admin/affiliation-referrals/modules/Click.js:73 #: packages/admin/affiliation-referrals/modules/Summary.js:37 #: packages/admin/affiliations/modules/Details.js:98 #: packages/admin/coupons/Sidebar.js:104 #: packages/admin/customers/modules/Subscriptions.js:64 #: packages/admin/invoices/modules/Subscriptions.js:19 #: packages/admin/orders/modules/Subscriptions.js:55 #: packages/admin/subscriptions/show/modules/Invoices.js:63 #: packages/admin/subscriptions/show/modules/Orders.js:24 msgid "Created" msgstr "تم إنشاءه" #: app/src/Controllers/Admin/AffiliationRequests/AffiliationRequestsListTable.php:93 #: app/src/Controllers/Admin/Affiliations/AffiliationsListTable.php:93 #: app/src/Controllers/Admin/Customers/CustomersListTable.php:50 #: views/web/buy-template.php:83 #: packages/admin/affiliation-payouts/ExportAffiliationPayout.js:84 #: packages/admin/affiliation-requests/modules/Details.js:84 #: packages/admin/checkouts/modules/SelectCustomer/CreateCustomer.js:108 #: packages/admin/coupons/modules/CustomerSelector.js:132 #: packages/admin/coupons/modules/SelectCustomer.js:229 #: packages/admin/customers/modules/Details.js:61 #: packages/admin/settings/account/AccountSettings.js:395 msgid "Email" msgstr "البريد إلكتروني" #: app/src/Controllers/Admin/Customers/CustomersController.php:25 #: app/src/WordPress/Admin/Menus/AdminMenuPageService.php:206 #: views/admin/customers/index.php:7 #: packages/admin/bumps/modules/Conditions.js:80 #: packages/admin/coupons/modules/Restrictions.js:66 #: packages/admin/customers/EditCustomer.js:119 #: packages/admin/settings/advanced/AdvancedSettings.js:417 #: packages/admin/settings/export/ExportSettings.js:23 #: packages/admin/upsell-funnels/modules/Conditions.js:139 msgid "Customers" msgstr "عملاء" #: app/src/Controllers/Admin/Coupons/CouponsListTable.php:366 msgid "Move to Trash" msgstr "ارسال الى سلة المحذوفات" #: app/src/Controllers/Admin/Coupons/CouponsListTable.php:364 #: app/src/Controllers/Admin/Products/ProductsListTable.php:591 msgid "Delete permanently" msgstr "الحذف بشكل نهائي" #: app/src/Controllers/Admin/Coupons/CouponsListTable.php:360 msgctxt "comment" msgid "Not spam" msgstr "ليس سبام" #: app/src/Controllers/Admin/Coupons/CouponsListTable.php:358 #: app/src/Controllers/Admin/Restore/RestoreController.php:26 #: app/src/WordPress/Admin/Menus/AdminMenuPageService.php:207 #: views/admin/restore/index.php:37 views/admin/restore/index.php:42 #: packages/admin/products/modules/Variations/VariantItem.js:281 #: packages/admin/subscriptions/show/modules/modals/RestoreSubscriptionModal.js:100 msgid "Restore" msgstr "إستعادة" #: app/src/Controllers/Admin/Coupons/CouponsListTable.php:354 msgctxt "comment" msgid "Mark as spam" msgstr "علامة كـ سبام" #: app/src/Controllers/Admin/AffiliationReferrals/AffiliationReferralsListTable.php:146 #: app/src/Controllers/Admin/Coupons/CouponsListTable.php:351 #: packages/admin/affiliation-referrals/EditAffiliationReferral.js:253 #: packages/admin/affiliation-requests/EditAffiliationRequest.js:252 msgid "Approve" msgstr "يعتمد" #: app/src/Controllers/Admin/Coupons/CouponsListTable.php:348 msgid "Unapprove" msgstr "غير موافق" #: app/src/Controllers/Admin/Coupons/CouponsListTable.php:303 msgid "Toggle Coupon Archive" msgstr "تبديل أرشيف القسيمة" #: app/src/Controllers/Admin/Coupons/CouponsListTable.php:296 msgid "Are you sure you want to archive this coupon? This will be unavailable for purchase." msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد أرشفة هذه القسيمة؟ لن يكون هذا متاحًا للشراء." #: app/src/Controllers/Admin/Coupons/CouponsListTable.php:296 msgid "Are you sure you want to restore this coupon? This will be be available to purchase." msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد استعادة هذه القسيمة؟ سيكون هذا متاحًا للشراء." #: app/src/Controllers/Admin/Coupons/CouponsListTable.php:295 #: app/src/Controllers/Admin/Licenses/LicensesListTable.php:165 #: app/src/Controllers/Admin/Products/ProductsListTable.php:503 #: packages/admin/bumps/EditBump.js:128 #: packages/admin/coupons/components/coupon/ActionsDropdown.js:30 #: packages/admin/coupons/components/CouponActionsDropdown.js:97 #: packages/admin/coupons/modules/Code.js:156 #: packages/admin/product-groups/EditProductGroup.js:119 #: packages/admin/products/components/product/ActionsDropdown.js:30 #: packages/admin/products/modules/Prices/Price/Header.js:225 #: packages/admin/products/modules/SingleDownload.js:317 #: packages/admin/upsell-funnels/EditFunnel.js:240 msgid "Archive" msgstr "أرشيف" #: app/src/Controllers/Admin/Coupons/CouponsListTable.php:295 #: app/src/Controllers/Admin/Licenses/LicensesListTable.php:165 #: app/src/Controllers/Admin/Products/ProductsListTable.php:503 #: packages/admin/bumps/EditBump.js:127 #: packages/admin/coupons/components/coupon/ActionsDropdown.js:29 #: packages/admin/coupons/components/CouponActionsDropdown.js:96 #: packages/admin/coupons/modules/Code.js:155 #: packages/admin/product-groups/EditProductGroup.js:118 #: packages/admin/products/components/product/ActionsDropdown.js:29 #: packages/admin/products/modules/Prices/Price/Header.js:224 #: packages/admin/products/modules/SingleDownload.js:316 #: packages/admin/upsell-funnels/EditFunnel.js:239 msgid "Un-Archive" msgstr "إلغاء الأرشفة" #: app/src/Controllers/Admin/Coupons/CouponsListTable.php:283 msgid "+ %d more" msgstr "+%d أخرى" #: app/src/Controllers/Admin/Coupons/CouponsListTable.php:278 msgid "No code specified" msgstr "لم يتم تحديد كود" #: app/src/Controllers/Admin/Coupons/CouponsListTable.php:236 msgid "Expired" msgstr "منتهي الصلاحية" #: app/src/Controllers/Admin/Coupons/CouponsListTable.php:224 #: app/src/Controllers/Admin/Subscriptions/SubscriptionsListTable.php:358 #: packages/admin/coupons/modules/Types.js:37 #: packages/admin/coupons/modules/Types.js:127 #: packages/admin/coupons/Sidebar.js:30 #: packages/admin/settings/abandoned/Coupon.js:54 #: packages/admin/settings/abandoned/Coupon.js:144 #: packages/admin/settings/subscription-preservation/Coupon.js:29 #: packages/admin/settings/subscription-preservation/Coupon.js:118 msgid "Once" msgstr "مرة واحدة" #. translators: number of months. #: app/src/Controllers/Admin/Coupons/CouponsListTable.php:221 #: app/src/Controllers/Admin/Subscriptions/SubscriptionsListTable.php:355 msgid "For %d months" msgstr "لمدة %d أشهر" #: app/src/Controllers/Admin/Coupons/CouponsListTable.php:217 #: app/src/Controllers/Admin/Subscriptions/SubscriptionsListTable.php:351 #: packages/admin/components/affiliates/AffiliateFooter.js:50 #: packages/admin/coupons/modules/Types.js:33 #: packages/admin/coupons/modules/Types.js:120 #: packages/admin/coupons/Sidebar.js:38 #: packages/admin/settings/abandoned/Coupon.js:58 #: packages/admin/settings/abandoned/Coupon.js:137 #: packages/admin/settings/subscription-preservation/Coupon.js:33 #: packages/admin/settings/subscription-preservation/Coupon.js:111 msgid "Forever" msgstr "للأبد" #: app/src/Controllers/Admin/Coupons/CouponsListTable.php:202 #: app/src/Controllers/Admin/Subscriptions/SubscriptionsListTable.php:336 msgid "No discount." msgstr "لا يوجد خصم." #. translators: Coupon % off. #: app/src/Controllers/Admin/Coupons/CouponsListTable.php:194 #: packages/admin/abandoned-checkouts/modules/Coupon.js:25 msgid "%d%% off" msgstr "%d%% خصم" #. translators: coupon expiration date. #: app/src/Controllers/Admin/Coupons/CouponsListTable.php:179 #: app/src/Controllers/Admin/Invoices/InvoicesListTable.php:191 #: app/src/Controllers/Admin/Subscriptions/SubscriptionsListTable.php:319 msgid "Valid until %s" msgstr "صالح حتى %s" #: app/src/Controllers/Admin/Coupons/CouponsListTable.php:78 #: packages/admin/components/data-tables/licenses-data-table/license-item.js:44 msgid "Usage" msgstr "إستعمال" #: app/src/Controllers/Admin/Coupons/CouponsListTable.php:76 #: packages/admin/abandoned-checkouts/modules/Coupon.js:37 #: packages/admin/affiliations/modules/Promotions.js:58 #: packages/admin/coupons/modules/EditPromotionCode.js:95 msgid "Code" msgstr "كود" #: app/src/Controllers/Admin/Coupons/CouponsListTable.php:59 #: views/admin/coupons/index.php:12 msgid "Search Coupons" msgstr "البحث في الكوبونات" #: app/src/Controllers/Admin/Coupons/CouponsController.php:24 #: app/src/WordPress/Admin/Menus/AdminMenuPageService.php:196 #: views/admin/coupons/index.php:6 packages/admin/coupons/EditCoupon.js:133 #: packages/admin/settings/export/ExportSettings.js:19 msgid "Coupons" msgstr "كوبونات" #: app/src/Controllers/Admin/CancellationInsights/CancellationInsightsListTable.php:190 msgid "Coupon Applied" msgstr "تم تفعيل كوبون الخصم" #. translators: Subscription saver feature. This is displayed if the #. subscription has been "Saved" from cancellation. #: app/src/Controllers/Admin/CancellationInsights/CancellationInsightsListTable.php:188 msgid "Saved" msgstr "تم الحفظ" #: app/src/Controllers/Admin/CancellationInsights/CancellationInsightsListTable.php:154 #: packages/admin/abandoned-checkouts/modules/Customer.js:26 #: packages/admin/checkouts/modules/SelectCustomer/index.js:107 #: packages/admin/invoices/modules/Customer.js:27 #: packages/admin/licenses/modules/Customer.js:54 #: packages/admin/orders/modules/Customer.js:28 #: packages/admin/subscriptions/edit/modules/Customer.js:24 #: packages/admin/subscriptions/show/modules/Customer.js:28 msgid "View Customer" msgstr "عرض العملاء" #: app/src/Controllers/Admin/CancellationInsights/CancellationInsightsListTable.php:148 #: app/src/Controllers/Admin/Subscriptions/SubscriptionsListTable.php:390 msgid "No name provided" msgstr "لم يتم التزويد باسم" #: app/src/Controllers/Admin/CancellationInsights/CancellationInsightsListTable.php:123 msgid "No cancellation acts." msgstr "لا يوجد أي أفعال للإلغاء." #: app/src/Controllers/Admin/CancellationInsights/CancellationInsightsListTable.php:86 msgid "All Cancellation Attempts" msgstr "جميع محاولات الإلغاء" #: app/src/Controllers/Admin/CancellationInsights/CancellationInsightsListTable.php:66 msgid "No product" msgstr "لا يوجد منتج" #: app/src/Controllers/Admin/CancellationInsights/CancellationInsightsListTable.php:52 msgid "Plan Status" msgstr "حالة الإشتراك" #: app/src/Controllers/Admin/CancellationInsights/CancellationInsightsListTable.php:51 msgid "Comment" msgstr "تعليق" #: app/src/Controllers/Admin/CancellationInsights/CancellationInsightsListTable.php:50 #: packages/admin/store/add-entities.js:60 msgid "Cancellation Reason" msgstr "سبب الإلغاء" #: app/src/Controllers/Admin/CancellationInsights/CancellationInsightsListTable.php:49 #: app/src/Controllers/Admin/Subscriptions/SubscriptionsListTable.php:107 #: packages/blocks/Blocks/Dashboard/CustomerSubscriptions/Block.php:79 #: packages/blocks/Controllers/SubscriptionController.php:177 #: packages/blocks/Controllers/SubscriptionController.php:306 #: packages/blocks/Controllers/SubscriptionController.php:400 #: packages/blocks/Controllers/SubscriptionController.php:485 #: packages/blocks/Controllers/SubscriptionController.php:544 #: packages/blocks/Controllers/SubscriptionController.php:608 #: packages/blocks/Controllers/SubscriptionController.php:675 #: packages/admin/invoices/modules/Subscriptions.js:16 #: packages/admin/orders/modules/Subscriptions.js:52 msgid "Plan" msgstr "خطة" #: app/src/Controllers/Admin/CancellationInsights/CancellationInsightsListTable.php:48 #: app/src/Controllers/Admin/Licenses/LicensesListTable.php:61 #: app/src/Controllers/Admin/Subscriptions/SubscriptionsListTable.php:105 #: views/admin/user-profile.php:5 #: packages/admin/abandoned-checkouts/modules/Customer.js:14 #: packages/admin/checkouts/modules/SelectCustomer/index.js:94 #: packages/admin/coupons/modules/NewRestriction.js:91 #: packages/admin/invoices/modules/Customer.js:17 #: packages/admin/invoices/store/entities.js:94 #: packages/admin/licenses/modules/Customer.js:42 #: packages/admin/orders/modules/Customer.js:16 #: packages/admin/store/add-entities.js:88 #: packages/admin/subscriptions/edit/modules/Customer.js:12 #: packages/admin/subscriptions/show/modules/Customer.js:16 msgid "Customer" msgstr "عميل" #: app/src/Controllers/Admin/CancellationInsights/CancellationInsightsController.php:23 msgid "Subscription Saver & Insights" msgstr "موفّر الإشتراكات والتقارير" #: app/src/Controllers/Admin/AffiliationReferrals/AffiliationReferralsListTable.php:145 #: app/src/Controllers/Admin/Bumps/BumpsListTable.php:280 #: app/src/Controllers/Admin/Coupons/CouponsListTable.php:262 #: app/src/Controllers/Admin/Customers/CustomersListTable.php:150 #: app/src/Controllers/Admin/Licenses/LicensesListTable.php:110 #: app/src/Controllers/Admin/ProductCollections/ProductCollectionsListTable.php:124 #: app/src/Controllers/Admin/Products/ProductsListTable.php:489 #: app/src/Controllers/Admin/Subscriptions/SubscriptionsListTable.php:400 #: app/src/Controllers/Admin/Upsells/UpsellsListTable.php:270 #: app/src/Integrations/Beaver/BeaverFormModule.php:95 #: app/src/Integrations/Elementor/ReusableFormWidget.php:122 #: packages/admin/checkouts/modules/Address.js:101 #: packages/admin/checkouts/modules/Tax/index.js:114 #: packages/admin/components/affiliates/commission/CommissionSidebarForm.js:60 #: packages/admin/components/data-tables/affiliates/products/index.js:95 #: packages/admin/components/Permalink.js:61 #: packages/admin/components/Permalink.js:69 #: packages/admin/components/ToggleHeader.js:62 #: packages/admin/coupons/modules/Code.js:143 #: packages/admin/customers/modules/BillingAddress/index.js:45 #: packages/admin/customers/modules/ShippingAddress/index.js:46 #: packages/admin/licenses/modules/Activations/Activation.js:221 #: packages/admin/products/modules/Variations/VariantOption.js:266 #: packages/admin/settings/customer/EmailRow.js:42 #: packages/admin/settings/processors/ManualPaymentMethod.js:124 #: packages/admin/settings/shipping/method/ShippingMethods.js:176 #: packages/admin/settings/shipping/zone/ShippingZone.js:138 #: packages/admin/settings/shipping/zone/ShippingZone.js:205 #: packages/admin/settings/subscription-preservation/Reason.js:103 #: packages/admin/settings/tax-override/TaxOverrideRows.js:67 #: packages/admin/upsell-funnels/components/SelectTemplate/index.js:117 #: packages/admin/upsell-funnels/components/SelectTemplatePart/index.js:117 #: packages/admin/upsell-funnels/modules/Upsell/EditUpsell.js:96 msgid "Edit" msgstr "تعديل" #: app/src/Controllers/Admin/Bumps/BumpsListTable.php:228 #: app/src/Controllers/Admin/Products/ProductsListTable.php:380 #: app/src/Controllers/Admin/Tables/ListTable.php:74 #: app/src/Controllers/Admin/Upsells/UpsellsListTable.php:223 #: packages/admin/settings/shipping/profile/ShippingProfile.js:114 #: packages/admin/settings/tax-region/TaxRegionSettings.js:227 msgid "Updated" msgstr "محدث" #: app/src/Controllers/Admin/Bumps/BumpsListTable.php:207 #: app/src/Controllers/Admin/Products/ProductsListTable.php:320 #: app/src/Controllers/Admin/Upsells/UpsellsListTable.php:202 msgid "One-Time" msgstr "مره واحده" #: app/src/Controllers/Admin/Bumps/BumpsListTable.php:194 #: app/src/Controllers/Admin/Orders/OrdersListTable.php:244 #: app/src/Controllers/Admin/Products/ProductsListTable.php:307 #: app/src/Controllers/Admin/Upsells/UpsellsListTable.php:189 #: packages/admin/invoices/store/entities.js:70 #: packages/admin/products/modules/Prices/NewPrice/index.js:142 #: packages/admin/products/modules/Prices/Price/Header.js:85 #: packages/admin/store/add-entities.js:418 #: packages/admin/store/add-entities.js:425 #: packages/admin/subscriptions/edit/EditSubscription.js:231 msgid "Subscription" msgstr "الاشتراك" #: app/src/Controllers/Admin/Bumps/BumpsListTable.php:174 msgid "No order bumps found." msgstr "لم يتم العثور على طلبات bumps." #: app/src/Controllers/Admin/Bumps/BumpsListTable.php:112 #: app/src/Controllers/Admin/Coupons/CouponsListTable.php:90 #: app/src/Controllers/Admin/Customers/CustomersListTable.php:63 #: app/src/Controllers/Admin/Invoices/InvoicesListTable.php:79 #: app/src/Controllers/Admin/Orders/OrdersListTable.php:133 #: app/src/Controllers/Admin/Products/ProductsListTable.php:164 #: app/src/Controllers/Admin/Subscriptions/SubscriptionsListTable.php:122 #: app/src/Controllers/Admin/Upsells/UpsellsListTable.php:106 msgid "Select comment" msgstr "حدد التعليق" #: app/src/Controllers/Admin/Bumps/BumpsListTable.php:98 #: app/src/Controllers/Admin/Coupons/CouponsListTable.php:77 #: app/src/Controllers/Admin/Products/ProductsListTable.php:146 #: packages/admin/bumps/modules/Price.js:33 #: packages/admin/coupons/modules/NewRestriction.js:83 #: packages/admin/products/components/price/parts/SingleAmount.js:11 #: packages/admin/products/modules/Variations/NewVariant.js:131 #: packages/admin/products/modules/Variations/Variants.js:119 #: packages/admin/settings/shipping/rate/ShippingRateForm.js:391 #: packages/admin/settings/shipping/zone/ShippingZone.js:98 #: packages/admin/store/add-entities.js:257 #: packages/admin/subscriptions/edit/modules/Price.js:57 #: packages/admin/subscriptions/show/modules/CurrentPlan.js:87 #: packages/admin/upsell-funnels/modules/Price.js:33 #: packages/blocks/Blocks/CheckoutForm/entities.js:19 msgid "Price" msgstr "سعر" #: app/src/Controllers/Admin/AffiliationRequests/AffiliationRequestsListTable.php:92 #: app/src/Controllers/Admin/Affiliations/AffiliationsListTable.php:92 #: app/src/Controllers/Admin/Bumps/BumpsListTable.php:96 #: app/src/Controllers/Admin/Coupons/CouponsListTable.php:75 #: app/src/Controllers/Admin/Customers/CustomersListTable.php:49 #: app/src/Controllers/Admin/ProductCollections/ProductCollectionsListTable.php:47 #: app/src/Controllers/Admin/ProductGroups/ProductGroupsListTable.php:104 #: app/src/Controllers/Admin/Products/ProductsListTable.php:145 #: app/src/Controllers/Admin/Upsells/UpsellsListTable.php:92 #: app/src/Support/Errors/Translations/attributes.php:11 #: views/web/buy-template.php:86 packages/admin/bumps/modules/Name.js:7 #: packages/admin/licenses/modules/Activations/Activation.js:149 #: packages/admin/product-collections/components/SelectTemplate/create-modal.js:75 #: packages/admin/product-collections/modules/Details.js:21 #: packages/admin/products/components/price/parts/PriceName.js:9 #: packages/admin/products/modules/Details.js:18 #: packages/admin/settings/shipping/method/ShippingMethodForm.js:115 #: packages/admin/settings/shipping/profile/AddShippingProfile.js:78 #: packages/admin/settings/shipping/profile/ShippingProfile.js:187 #: packages/admin/settings/shipping/rate/ShippingRateForm.js:307 #: packages/admin/settings/shipping/zone/ShippingZone.js:94 #: packages/admin/upsell-funnels/CreateFunnel.js:60 #: packages/admin/upsell-funnels/modules/Details.js:16 #: packages/blocks/Blocks/Checkbox/components/Inspector.js:16 #: packages/blocks/Blocks/Checkbox/edit.js:38 #: packages/blocks/Blocks/Input/components/Inspector.js:16 #: packages/blocks/Blocks/Input/edit.js:35 #: packages/blocks/Blocks/Password/components/Inspector.js:16 #: packages/blocks/Blocks/Radio/edit.js:23 #: packages/blocks/Blocks/Switch/components/Inspector.js:16 #: packages/blocks/Blocks/Switch/edit.js:36 #: packages/blocks/Blocks/Textarea/edit.js:35 msgid "Name" msgstr "اسم" #: app/src/Controllers/Admin/Bumps/BumpsListTable.php:53 #: app/src/Controllers/Admin/ProductGroups/ProductGroupsListTable.php:62 #: app/src/Controllers/Admin/ProductGroups/ProductGroupsListTable.php:184 #: app/src/Controllers/Admin/Products/ProductsListTable.php:102 #: app/src/Controllers/Admin/Upsells/UpsellsListTable.php:53 #: packages/admin/coupons/modules/Code.js:118 #: packages/admin/product-groups/EditProductGroup.js:164 #: packages/admin/products/EditProduct.js:186 #: packages/admin/products/modules/Prices/Price/Header.js:252 #: packages/admin/products/modules/SingleDownload.js:259 #: packages/admin/upsell-funnels/EditFunnel.js:261 packages/admin/util.js:86 msgid "Archived" msgstr "مؤرشف" #: app/src/Controllers/Admin/Affiliations/AffiliationsListTable.php:342 #: app/src/Controllers/Admin/Bumps/BumpsListTable.php:52 #: app/src/Controllers/Admin/Coupons/CouponsListTable.php:236 #: app/src/Controllers/Admin/Licenses/LicensesListTable.php:123 #: app/src/Controllers/Admin/ProductGroups/ProductGroupsListTable.php:61 #: app/src/Controllers/Admin/Products/ProductsListTable.php:101 #: app/src/Controllers/Admin/Subscriptions/SubscriptionsListTable.php:61 #: app/src/Controllers/Admin/Upsells/UpsellsListTable.php:52 #: app/src/Models/Affiliation.php:136 #: packages/admin/affiliations/ViewAffiliation.js:212 #: packages/admin/licenses/modules/Details/index.js:22 #: packages/admin/util.js:88 #: packages/blocks/Blocks/Dashboard/CustomerLicenses/edit.js:75 msgid "Active" msgstr "نشيط" #: app/src/Controllers/Admin/Products/ProductsController.php:163 msgid "Product restored." msgstr "تمت استعادة المنتج." #: app/src/Controllers/Admin/Products/ProductsController.php:163 msgid "Product archived." msgstr "تمت أرشفة المنتج." #: app/src/Controllers/Admin/Bumps/BumpsController.php:23 #: views/admin/bumps/index.php:8 msgid "Bumps" msgstr "عروض خاصة Bumps" #: app/src/Controllers/Admin/Abandoned/AbandonedCheckoutViewController.php:20 #: views/admin/abandoned-orders/index.php:18 #: packages/admin/store/add-entities.js:180 msgid "Abandoned Checkouts" msgstr "مشتريات متروكة" #: app/src/Controllers/Admin/Abandoned/AbandonedCheckoutListTable.php:243 #: app/src/Controllers/Admin/Abandoned/AbandonedCheckoutListTable.php:244 msgid "View Checkout" msgstr "مشاهدة صفحة الدفع" #. translators: Customer name. #: app/src/Controllers/Admin/Abandoned/AbandonedCheckoutListTable.php:239 #: app/src/Controllers/Admin/Orders/OrdersListTable.php:327 msgid "By %s" msgstr "بواسطة %s" #: app/src/Controllers/Admin/Abandoned/AbandonedCheckoutListTable.php:236 #: app/src/Controllers/Admin/Invoices/InvoicesListTable.php:218 #: app/src/Controllers/Admin/Invoices/InvoicesListTable.php:222 #: app/src/Controllers/Admin/Orders/OrdersListTable.php:320 #: app/src/Controllers/Admin/Orders/OrdersListTable.php:324 #: app/src/Controllers/Admin/ProductGroups/ProductGroupsListTable.php:190 msgid "Edit Order" msgstr "تحرير الطلب" #: app/src/Controllers/Admin/Abandoned/AbandonedCheckoutListTable.php:210 #: packages/admin/abandoned-checkouts/modules/Details.js:21 msgid "Recovered Before Email Was Sent" msgstr "تم إستردادها قبل إرسال البريد الإلكتروني" #: app/src/Controllers/Admin/Abandoned/AbandonedCheckoutListTable.php:208 #: packages/admin/abandoned-checkouts/modules/Details.js:16 msgid "Recovered" msgstr "تم استرداده" #: app/src/Controllers/Admin/Abandoned/AbandonedCheckoutListTable.php:206 #: app/src/WordPress/Admin/Menus/AdminMenuPageService.php:190 #: packages/admin/abandoned-checkouts/modules/Details.js:12 msgid "Abandoned" msgstr "متروك" #: app/src/Controllers/Admin/Abandoned/AbandonedCheckoutListTable.php:191 msgid "Email Sent" msgstr "تم إرسال البريد الإلكتروني" #: app/src/Controllers/Admin/Abandoned/AbandonedCheckoutListTable.php:107 #: app/src/Controllers/Admin/Invoices/InvoicesListTable.php:67 #: app/src/Controllers/Admin/Orders/OrdersListTable.php:117 #: packages/blocks/Blocks/CartSubtotal/Block.php:29 #: views/web/buy-template.php:97 views/web/buy-template.php:117 #: packages/admin/abandoned-checkouts/modules/LineItems/index.js:146 #: packages/admin/checkouts/modules/Payment.js:153 #: packages/admin/checkouts/modules/Prices.js:138 #: packages/admin/customers/modules/Orders.js:58 #: packages/admin/dashboard/components/overview/charts/ChartSummary.js:144 #: packages/admin/orders/modules/LineItems/index.js:312 #: packages/admin/subscriptions/edit/modules/Modals/UpdateRecentPrice.js:286 #: packages/admin/subscriptions/edit/modules/Price.js:70 #: packages/admin/subscriptions/show/modules/CurrentPlan.js:101 #: packages/blocks/Blocks/ConditionalForm/translations.js:5 #: packages/blocks/Blocks/Total/deprecated.js:129 #: packages/blocks/Blocks/Total/edit.js:24 #: packages/blocks/Blocks/Total/edit.js:71 #: packages/blocks/Blocks/Total/edit.js:73 #: packages/blocks/Blocks/Total/save.js:22 #: packages/blocks/Blocks/Totals/edit.js:69 #: packages/blocks/Blocks/Upsell/UpsellTotals/edit.js:7 #: packages/blocks/Blocks/Upsell/UpsellTotals/edit.js:45 msgid "Total" msgstr "المجموع" #: app/src/Controllers/Admin/Abandoned/AbandonedCheckoutListTable.php:106 msgid "Recovery Status" msgstr "حالة الاسترداد" #: app/src/Controllers/Admin/Abandoned/AbandonedCheckoutListTable.php:105 msgid "Email Status" msgstr "حالة البريد الإلكتروني" #: app/src/Controllers/Admin/Abandoned/AbandonedCheckoutListTable.php:104 #: app/src/Controllers/Admin/AffiliationClicks/AffiliationClicksListTable.php:89 #: app/src/Controllers/Admin/AffiliationPayouts/AffiliationPayoutsListTable.php:109 #: app/src/Controllers/Admin/AffiliationReferrals/AffiliationReferralsListTable.php:116 #: app/src/Controllers/Admin/AffiliationRequests/AffiliationRequestsListTable.php:96 #: app/src/Controllers/Admin/Affiliations/AffiliationsListTable.php:99 #: app/src/Controllers/Admin/Bumps/BumpsListTable.php:101 #: app/src/Controllers/Admin/CancellationInsights/CancellationInsightsListTable.php:53 #: app/src/Controllers/Admin/Coupons/CouponsListTable.php:79 #: app/src/Controllers/Admin/Invoices/InvoicesListTable.php:64 #: app/src/Controllers/Admin/Orders/OrdersListTable.php:119 #: app/src/Controllers/Admin/Products/ProductsListTable.php:153 #: app/src/Controllers/Admin/Upsells/UpsellsListTable.php:95 #: packages/admin/affiliations/modules/Clicks.js:63 #: packages/admin/affiliations/modules/Payouts.js:72 #: packages/admin/affiliations/modules/Referrals.js:70 #: packages/admin/customers/modules/Balance/ViewTransactions.js:110 #: packages/admin/customers/modules/Charges.js:66 #: packages/admin/customers/modules/Orders.js:65 #: packages/admin/invoices/modules/Charges.js:19 #: packages/admin/invoices/modules/Refunds.js:17 #: packages/admin/orders/modules/Charges.js:93 #: packages/admin/orders/modules/Refunds.js:74 #: packages/admin/settings/connection/IncomingWebhooks.js:142 msgid "Date" msgstr "تاريخ" #: app/src/Controllers/Admin/Abandoned/AbandonedCheckoutListTable.php:103 msgid "Placed By" msgstr "وضعت من " #: app/src/Controllers/Admin/Abandoned/AbandonedCheckoutListTable.php:88 msgid "Search Abanonded Orders" msgstr "البحث في الطلبات المتروكة" #: app/src/Controllers/Admin/Abandoned/AbandonedCheckoutListTable.php:45 #: app/src/Controllers/Admin/Abandoned/AbandonedCheckoutListTable.php:189 msgid "Not Scheduled" msgstr "غير مجدول" #: app/src/Controllers/Admin/Abandoned/AbandonedCheckoutListTable.php:44 msgid "Sent" msgstr "مرسل" #: app/src/Controllers/Admin/Abandoned/AbandonedCheckoutListTable.php:43 #: app/src/Controllers/Admin/Abandoned/AbandonedCheckoutListTable.php:187 #: packages/admin/subscriptions/show/modules/PendingUpdate.js:70 #: packages/admin/subscriptions/show/modules/PendingUpdate.js:110 msgid "Scheduled" msgstr "المقرر" #: app/src/Controllers/Admin/Abandoned/AbandonedCheckoutListTable.php:42 #: app/src/Controllers/Admin/AffiliationClicks/AffiliationClicksListTable.php:287 #: app/src/Controllers/Admin/AffiliationPayouts/AffiliationPayoutsListTable.php:316 #: app/src/Controllers/Admin/AffiliationReferrals/AffiliationReferralsListTable.php:394 #: app/src/Controllers/Admin/AffiliationRequests/AffiliationRequestsListTable.php:221 #: app/src/Controllers/Admin/Affiliations/AffiliationsListTable.php:341 #: app/src/Controllers/Admin/Bumps/BumpsListTable.php:54 #: app/src/Controllers/Admin/Orders/OrdersListTable.php:72 #: app/src/Controllers/Admin/ProductGroups/ProductGroupsListTable.php:63 #: app/src/Controllers/Admin/Products/ProductsListTable.php:103 #: app/src/Controllers/Admin/Subscriptions/SubscriptionsListTable.php:60 #: app/src/Controllers/Admin/Upsells/UpsellsListTable.php:54 #: packages/admin/settings/connection/IncomingWebhooks.js:29 msgid "All" msgstr "الكل" #: app/src/Cart/CartService.php:206 #: app/src/WordPress/Admin/Menus/AdminMenuPageService.php:210 #: templates/cart.php:6 templates/shop.php:6 #: packages/admin/settings/brand/BrandSettings.js:216 msgid "Cart" msgstr "عربة التسوق" #: app/src/BlockLibrary/BlockPatternsService.php:28 #: app/src/BlockLibrary/FormModeSwitcherService.php:46 #: app/src/Integrations/Beaver/BeaverFormModule.php:67 #: app/src/Integrations/Elementor/ReusableFormWidget.php:42 #: app/src/Integrations/Elementor/ReusableFormWidget.php:101 msgid "Checkout Form" msgstr "نموذج الدفع" #: app/src/WordPress/Pages/PageSeeder.php:68 #: app/src/WordPress/PostTypes/CartPostTypeService.php:221 msgctxt "Cart title" msgid "Cart" msgstr "عربة التسوق" #: app/src/WordPress/Pages/PageSeeder.php:67 #: app/src/WordPress/PostTypes/CartPostTypeService.php:220 msgctxt "Cart slug" msgid "cart" msgstr "عربة التسوق" #. Plugin Name of the plugin #. Author of the plugin #: app/src/BlockLibrary/BlockServiceProvider.php:119 #: app/src/Integrations/AffiliateWP/AffiliateWPService.php:39 #: app/src/Integrations/Beaver/BeaverFormModule.php:20 #: app/src/Integrations/Beaver/BeaverFormModule.php:21 #: app/src/Integrations/Elementor/ElementorServiceProvider.php:131 #: app/src/Integrations/ThriveAutomator/ThriveAutomatorApp.php:25 #: app/src/WordPress/Admin/Menus/AdminMenuPageService.php:170 #: app/src/WordPress/Admin/Notices/AdminNoticesService.php:104 #: app/src/WordPress/Admin/SSLCheck/AdminSSLCheckService.php:31 #: app/src/WordPress/CompatibilityService.php:157 #: app/src/WordPress/HealthService.php:32 #: app/src/WordPress/HealthService.php:73 #: app/src/WordPress/HealthService.php:86 #: app/src/WordPress/HealthService.php:105 #: app/src/WordPress/HealthService.php:108 #: app/src/WordPress/HealthService.php:133 #: app/src/WordPress/HealthService.php:162 #: app/src/WordPress/HealthService.php:167 #: app/src/WordPress/HealthService.php:171 #: app/src/WordPress/HealthService.php:181 #: app/src/WordPress/Templates/TemplatesServiceProvider.php:22 #: app/src/WordPress/ThemeService.php:88 views/admin/user-profile.php:1 #: views/error.php:2 msgid "SureCart" msgstr "شور كارت"